CDD regulados: Si

Razones de utilización legítima de CDD: razones materiales y objetivas

Remarks

Art. 75 LC: The duration of a contract for a specified period is valid only:
* where the nature of the work performed so permits;
* if it is made for the purpose of temporarily replacing a worker who is on leave, on vacation or absent because of any temporary impediment; or
* in the other cases provided for in the LC.

Número máximo de CDD consecutivos: sin restricción

Remarks

No statutory limitation on renewals provided that the total duration does not exceed 1 year.
Contracts concluded for a job requiring special technical skills can however be renewed twice within a 3-year-period in the cases where vocational training is provided by the employer: art. 74 LC.

Duración máxima acumulativa de CDD consecutivos: 12mes(es)

Remarks

Contracts may be made for an unspecified period, for a specified period of not more than one year, except in the case of services requiring special technical skills, in which case the duration may be stipulated for a maximum of three years: art. 74 LC.

% de trabajadores bajo CDD: 77

Remarks

Statistics for 2007: includes contracts concluded for specified period (definido) 44.9 % and for a specified piece of work (obra determinada)
Source: Ministry of Labour (http://www.mitradel.gob.pa/estadisticas/Contratos.pdf)

Duración maxima del periodo de prueba (en meses): 3 mes(es)

Remarks

Art. 78 LC: a probation period can be stipulated when the work requires certain aptitudes or special skills. The maximum duration of the probation period is three months, provided that it is expressly contained in the written contract of employment.

Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

Remarks

Art. 214 LC.

Plazo de preaviso:

Remarks

No statutory notice periods to be observed.

However, there is an exception for some specific categories of workers to which the "just cause" rule does not apply. Those workers can be dismissed without just cause provided that the employer gives 30 days' prior notice or pay the corresponding amount in addition to a payment amounting to compensation for unfair dismissal.
This rule applies to those workers with less than two years' uninterrupted service; domestic employees; permanent employees of small agricultural, fishing or manufacturing undertakings; seafarers serving on board vessels operating on international routes; apprentices; workers in retail sales establishments and in undertakings with five or fewer workers, except in the case of insurance establishments or real estate (art. 212 LC).

duración de servicio ≥ 6 meses:

  • Todos: 0 mes(es).

duración de servicio ≥ 9 meses:

  • Todos: 0 mes(es).

duración de servicio ≥ 2 años:

  • Todos: 0 mes(es).

duración de servicio ≥ 4 años:

  • Todos: 0 mes(es).

duración de servicio ≥ 5 años:

  • Todos: 0 mes(es).

duración de servicio ≥ 10 años:

  • Todos: 0 mes(es).

duración de servicio ≥ 20 años:

  • Todos: 0 mes(es).

Indemnización sustitutiva de preaviso: No

Remarks

Except for those workers listed in art. 212 LC to which the "just cause" requirement does not apply.

Notificación a la administración: No

Remarks

Except for dismissals (individual and collective) on economic grounds: art. 215-216 LC Procedural requirements applicable to such dismissals are dealt with under the theme "Procedural requirements for collective dismissals for economic reasons".

Notificación a los representantes de los trabajadores: No

Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

Remarks

Except for dismissals (individual and collective) on economic grounds: art. 216 LC Procedural requirements applicable to such dismissals are dealt with under the theme "Procedural requirements for collective dismissals for economic reasons".
For dismissals based on any other authorized ground, the employer has the option of applying to the labour courts for prior authorization to dismiss. Such judicial authorization is however not compulsory.

Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

Notas / Comentarios

Notas

As a general rule, the employer is not required to observe statutory notice period under the Panamanian labour legislation.
Depending on the reasons for dismissal, before proceeding to dismissal, the employer has either the obligation to obtain authorization from the labour administration (in case of an economic dismissal) or the option of applying to the labour courts for prior authorization to dismiss when dismissal is based on any other authorized ground.

duración de servicio ≥ 6 meses: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 9 meses: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 1 año: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 4 años: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 5 años: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 10 años: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 20 años: 0 mes(es)

Indemnización por despido por razones económicas:

duración de servicio ≥ 6 meses: 0.5 mes(es)

duración de servicio ≥ 9 meses: 0.75 mes(es)

duración de servicio ≥ 1 año: 1 mes(es)

duración de servicio ≥ 2 años: 3 mes(es)

duración de servicio ≥ 4 años: 4.5 mes(es)

duración de servicio ≥ 5 años: 5.2 mes(es)

duración de servicio ≥ 10 años: 9.75 mes(es)

duración de servicio ≥ 20 años: 14.8 mes(es)

Notas

1) Dismissal with cause (not economic): no severance pay.
2) Economic dismissal: redundancy payment = compensation for unfair dismissal.
3) Dismissal of workers not subject to the just cause requirement (workers with less than two years of uninterrupted service; domestic employees; permanent employees of small agricultural, fishing or manufacturing undertakings; seafarers serving on board vessels operating on international routes; apprentices; workers in retail sales establishments and in undertakings with five or fewer workers, except in the case of insurance establishments or real estate): compensation for unfair dismissal