CDD regulados: Si

Razones de utilización legítima de CDD: razones materiales y objetivas

Remarks

Art. 10 LP provides for a limited list of 9 cases when FTC can be concluded. The list includes amongst others temporary replacement of a permanent worker, urgent and abnormal pressure of work and seasonal work.

Número máximo de CDD consecutivos: sin restricción

Remarks

No statutory limitation found in the legislation reviewed.

Duración máxima acumulativa de CDD consecutivos: sin limitación

Remarks

No statutory limitation found in the legislation reviewed.

Duración maxima del periodo de prueba (en meses): 2 meses

Remarks

Art. 11 (3) LP.

Obligación de motivar el despido: Si

Remarks

Art. 34 (1) LP.

Motivos autorizados (despido justificado): conducta del trabajador, capacidad del trabajador, razones económicas

Remarks

Art. 26 (1) LP.
The LP defines limited grounds relating to the worker's conduct for resorting to termination without notice (art. 27 (1) LP). In addition, the grounds for termination with notice (relating to the worker's capacity or operational requirements) are listed in article 28 (1) and (2) LP).

Motivos prohibidos: estado civil, embarazo, licencia de maternidad, responsabilidades familiares, presentación de una queja contra el empleador, raza, color, sexo, religión, opinion política, origen social, nacionalidad, afiliación sindical y actividades sindicales, origen étnico

Remarks

Art. 26 (2) LP.

Trabajadores que gozan de una protección particular (fuero): mujeres embarazadas o con licencia de maternidad

Remarks

Art. 87 (5) LP: Prohibition to dismiss women workers during pregnancy and maternity leave (up 4 months after childbirth) except in case of serious misconduct (summary dismissal) and as a "last resort" in case of economic dismissal.

Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

Remarks

Art. 34 (1) LP.

Plazo de preaviso:

Remarks

Art. 35 1) LP:
The notice period varies according to the length of service or the ground for dismissal, as follows:
- 1 month if the length of service does not exceed 1 year;
- 2 months if the length of service is between 1 and 9 years;
- 3 months if the length of service exceeds 9 years;
OR:
- 2 months when the contract is terminated due to reduction of the workforce.

Note: The notice period for terminating a fixed-term contract shall be agreed upon by the parties (art. 35 2) LP).

duración de servicio ≥ 6 meses:

  • Todos: 1 meses.
  • Todos: 2 meses.

duración de servicio ≥ 9 meses:

  • Todos: 1 meses.
  • Todos: 2 meses.

duración de servicio ≥ 2 años:

  • Todos: 2 meses.
  • Todos: 2 meses.

duración de servicio ≥ 4 años:

  • Todos: 2 meses.
  • Todos: 2 meses.

duración de servicio ≥ 5 años:

  • Todos: 2 meses.
  • Todos: 2 meses.

duración de servicio ≥ 10 años:

  • Todos: 3 meses.
  • Todos: 2 meses.

duración de servicio ≥ 20 años:

  • Todos: 3 meses.
  • Todos: 2 meses.

Indemnización sustitutiva de preaviso: Si

Remarks

See art. 44 (under the section concerning "Effects of the unlawful termination of contract of employment): non-compliance by the employer with the notice requirements shall only result in the payment by the employer of wages in lieu of the notice period.

Notificación a la administración: No

Notificación a los representantes de los trabajadores: No

Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

Definición de despido colectivo (número de empleados afectados): "Reduction of workers" for economic reasons affecting at least:
1) 10 % of the workers; or
2) 5 workers over a period of 10 days in undertakings employing between 15 and 50 workers.

Remarks

Art. 29 (1) LP.

Consultación previa con los sindicatos (representantes de los trabajadores): Si

Remarks

Art. 29 (3) LP.

Notificación a la administración: No

Notificación a los representantes de los trabajadores: Si

Remarks

Art. 29 (3) LP.

Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

Reglas de prioridad para los despidos colectivos (consideraciones sociales, edad, años de servicio): Si

Remarks

Art. 29 (3) LP: workers with skills and a higher rate of productivity have priority to retain their posts. In case of equal skills and effectiveness, the workers to be affected must be in the following order: those with the shortest length of service, those with fewer dependents, disabled workers, worker's representatives and pregnant women.

Obligación del empleador de considerar solucionés alternativas al despido (transferencia, formación...): No

Reglas de prioridad para la re-contratación: No

Indemnización por despido:

Remarks

Art. 40 (1) &(2) LP:
Severance pay amounts to:
- 30 times the average daily pay of the last week of service for the first year of service. (For less than one year of service, severance pay should be calculated in proportion of the period of service),
- If the worker has served for more than a year, severance pay shall be increased by 1/3 of the previous sum (that is 10 days' wages) for every additional year of service, within a limit of a total amount of 12 months' wages.

[In addition to these amount, the worker is entitled to 30 days' wages in case of constructive dismissal: art. 41 LP]

duración de servicio ≥ 6 meses: 0.5 meses

duración de servicio ≥ 9 meses: 0.8 meses

duración de servicio ≥ 1 año: 1 meses

duración de servicio ≥ 4 años: 2 meses

duración de servicio ≥ 5 años: 2.3 meses

duración de servicio ≥ 10 años: 4 meses

duración de servicio ≥ 20 años: 7.3 meses

Indemnización por despido por razones económicas:

Remarks

Art. 40 (3) LP: Severance pay + specific additional payment of 60 days' wages (2 months) in case of a collective dismissal on economic grounds ("reduction of workers") or closing down of the undertaking.

duración de servicio ≥ 6 meses: 2.5 meses

duración de servicio ≥ 9 meses: 2.8 meses

duración de servicio ≥ 1 año: 3 meses

duración de servicio ≥ 2 años: 3.3 meses

duración de servicio ≥ 4 años: 4 meses

duración de servicio ≥ 5 años: 4.3 meses

duración de servicio ≥ 10 años: 6 meses

duración de servicio ≥ 20 años: 9.3 meses

Notas / Comentarios

Notas

1) Individual dismissal (including for economic reasons): severance pay
2) Collective dismissal for economic reasons: redundancy payment

Compensación por despido injustificado - libre determinación de la Corte: No

Remarks

Art. 43(4) LP.

Compensación por despido injustificado - límites legales (techo calculado en meses o método de calculo): * Contract of an indefinite period:
180 times the daily pay (6 months' wages) and a sum equal to the remuneration for the appropriate notice period.
* Fixed-term contract:
A sum equal to the wages the worker would have earned until the lawful end of his contract provided it does not exceed 180 days' wages.

Remarks

Art. 43(4) LP.

Posibilidad de readmisión: Si

Remarks

Art. 43 LP.
Reinstatement is mandatory in case of unfair dismissal. However, when dismissal is unlawful, the court may award compensation in lieu of reinstatement if it believes that the continuation of the employment relationship will give rise to serious difficulties.

Conciliación previa obligatoria: No

Corte o Tribunal competente: tribunal del trabajo

Remarks

The labour division of the regional first instance court has jurisdiction over claims related to termination of employment: art. 138 1) a) LP.

Arbitraje: No

Duración del procedimiento: 60du00eda(s) (statutory)

Remarks

The legislation foresees statutory time frames for adjudicating the case (Art. 138 and 139 LP)
* First instance court decision: 60 days from the date the complaint was registered.
* Appeal should be lodged within 30 days from the first instance decision and the appeal decision should be delivered within 60 days from the date of the appeal.