Références
Labour Code, entered into force on 1st July 2009 (in Russian) as last amended in February 2019.<br/>
Date:
21 Aug 1970;
voir le site internet
»
(voir dans NATLEX
»)
Champ d'application
Taille des entreprises exclues (≤): aucune
Catégories de travailleurs exclues: directeurs /cadres dirigeants
Group of workers excluded from Art.5 LC are:
1) members of the enterprises’ boards of directors;
2) workers under civil law contracts;
3) other persons, if it is established by the legislation of Turkmenistan.
CDD reglementés: Oui
Motifs autorisés de recours au CDD: raisons matérielles et objectives
Art. 18 LC
Durée cumulée maximum de CDD successifs: 5année(s)
Art. 18 LC
Durée maximale de la période d'essai (en mois): 6 mois
Art. 28 LC: The probationary period cannot exceed 3 months for workers and 6 months for managerial employees.
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Motifs autorisés (licenciement justifié):
Motifs prohibés: grossesse, race, sexe, religion, opinion politique, origine sociale, nationalité/origine nationale, handicap, langue, propriété, lieu de résidence, origine ethnique
Art. 7 LC: prohibition of discrimination in employment based on: nationality, race, sex, origin, property or employment status, residence, language, age, religion, political beliefs, party affiliation or lack of affiliation to any party.
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: femmes enceintes ou en congé de maternité, travailleurs avec des responsabilités familiales, travailleurs mineurs
Art. 241 LC
Art. 257 LC
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
Art. 44 LC
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Tous:
Tous:
- Tous: 2 semaine(s).
Tous:
Tous:
- Tous: 2 mois.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
Art. 44(2) LC
Notification à l'administration publique: Non
Notification aux représentants des travailleurs: Oui
Art. 45 LC: Any dismissal for economic reasons or worker's incapacity must be authorised by the trade union or another body of workers' representatives
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Accord des représentants des travailleurs: Oui
Art. 45 LC: Any dismissal for economic reasons or worker's incapacity must be authorised by the trade union or another body of workers' representatives.
Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés) No
Notification à l'administration publique Yes
Art. 44(6) LC: The employer must inform and consult with the trade union and inform the public employment service - two months in advance - about expected mass redundancies.
In addition, Art. 45 LC: Any dismissal for economic reasons or worker's incapacity must be authorised by the trade union or another body of workers' representatives.
Notification aux syndicats (représentants des travailleurs) Yes
Art. 44(6) LC: The employer must inform and consult with the trade union and inform the public employment service - two months in advance - about expected mass redundancies.
Notification aux représentants des travailleurs: Yes
Art. 44(6) LC: The employer must inform and consult with the trade union and inform the public employment service - two months in advance - about expected mass redundancies.
Accord des syndicats (représentants des travailleurs) No
Accord des représentants des travailleurs Yes
Art. 44(6) LC: The employer must inform and consult with the trade union and inform the public employment service - two months in advance - about expected mass redundancies.
In addition, Art. 45 LC: Any dismissal for economic reasons or worker's incapacity must be authorised by the trade union or another body of workers' representatives.
Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté) Yes
Art. 54 LC: During collective redundancies, the workers with higher productivity and qualification have the preferential right to keep their job. At equal productivity and qualification, the preference not to be dismissed is given to such categories of workers as workers with the tenure of at least 10 years in the entreprise, people with disabilities, workers with two and more dependants, young specialists etc.
Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...)
Règles de priorité de réembauche
: 2 semaine(s)
: 2 semaine(s)
: 2 semaine(s)
: 2 semaine(s)
: 2 semaine(s)
: 2 semaine(s)
: 2 semaine(s)
: 2 semaine(s)
:
Art. 54 LC
: 2 mois
: 2 mois
: 2 mois
: 2 mois
: 2 mois
: 2 mois
: 2 mois
: 2 mois
travailleurs miniers: Oui
Art. 56 LC
Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie): Art. 56 LC: The judge is free to decide on compensation for unfair dismissal, whose amount cannot be less than three-month wages.
directeurs /cadres dirigeants: Oui
Article 56 of the Labour Code
Reinstatement is the primary remedy for unfair or unlawful dismissal. In addition, the employer has to pay back all foregone earnings, as well as expenses associated with hiring a lawyer. Only in case the employee requests replacing reinstatement by a compensation, can the judge award paying such compensation (the payback and the expenses are still awarded in addition to the compensation).
police: Non
Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non
Art. 370 LC established the order of creating a commission for labour disputes (collective).