CDD reglementés: Oui

Remarks

Art. 23 LC as amended in 2010 by Order No. 018/PR/2010.

Motifs autorisés de recours au CDD: aucune limitation

Remarks

Art. 23 LC as amended in 2010 by Order No. 018/PR/2010.

: 2

Remarks

Art. 23 LC as amended in 2010 by Order No. 018/PR/2010.
Fixed-term contract can only be renewed once

New in 2010: The former exception to this rules regarding "fixed-term contract of a short duration" which could be renewed more than once, provided the cumulative duration did not exceed 2 years, was removed from Art. 23 LC by Order No. 018/PR/2010.

Durée cumulée maximum de CDD successifs: 48mois

Remarks

Maximum duration of a FTC: 24 months renewable once (Art. 23 LC as amended in 2010 by Order No. 018/PR/2010).

Durée maximale de la période d'essai (en mois): 6 mois

Remarks

Art 30 LC establishes a maximum statutory probation period that varies according to the category of worker, as follows:
* 6 months for executive staff
* 3 months for white collars, technicians and supervisors
* 1 month for the other workers.

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui

Motifs autorisés (licenciement justifié):

Motifs prohibés: grossesse, congé de matérnité, avoir déposé une plainte contre l'employeur, race, couleur, sexe, religion, opinion politique, origine sociale, nationalité/origine nationale, affiliation et activités syndicales

Remarks

Art. 8 LC on non-discrimination.
Art. 74 LC on unfair dismissals.
Art. 170 LC on pregnant women.

Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs, femmes enceintes ou en congé de maternité

Art. 294 and Art. 170 LC.

Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite

Remarks

Art. 51 LC, as amended in 2010 by Order No. 018/PR/2010: written notification to attend an oral interview.
Art. 53 LC: dismissal letter.

Délai de préavis:

Remarks

According to art. 65 LC, the statutory minimum notice period varies according to the length of service, as follows:
- up to 1 year of service: 15 days;
- from 1 to 3 years of service: 1 month;
- from 3 to 5 years of service: 2 months;
- from 5 to 10 years of service: 3 months;
- from 10 to 15 years of service: 4 months;
- from 15 to 20 years of service: 5 months;
- from 20 to 30 years of service: 6 months.
Above 30 years, an increase of 10 days per year of length of service is granted.

Tous:

    Tous:

    • Tous: 15 jour(s).

    Tous:

      Tous:

      • Tous: 15 jour(s).

      Tous:

        Tous:

        • Tous: 1 mois.

        Tous:

          Tous:

          • Tous: 2 mois.

          Tous:

            Tous:

            • Tous: 3 mois.

            Tous:

              Tous:

              • Tous: 4 mois.

              Tous:

                Tous:

                • Tous: 6 mois.

                Indemnité compensatrice de préavis: Oui

                Art. 69 LC.

                Notification à l'administration publique: Non

                Except for any:
                * Individual dismissal based on economic grounds: Art. 56 LC;
                * Dismissal of a pregnant woman and women on maternity leave: Art. 170 LC;
                * Dismissal of a workers' representative: Art. 294 LC.

                Notification aux représentants des travailleurs: Non

                However, such notification is mandatory in case of any individual dismissal based on economic grounds: Art. 59 LC.

                Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

                However, approval by the administration is required for any:
                * Individual dismissal based on economic grounds: Art. 56 LC;
                * Dismissal of a pregnant woman and women on maternity leave: Art. 170 LC;
                * Dismissal of a workers' representative: Art. 294 LC.

                Accord des représentants des travailleurs: Non

                Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés) No statutory definition of collective dismissal. <br/>However, the Labour Code provides for a definition of economic grounds and refers to more than 1 employee

                Remarks

                Art. 50 LC: definition of economic reasons.
                Art 56 LC: any individual or collective dismissal for economic reasons.

                Notification à l'administration publique Yes

                Remarks

                Art. 59 LC.

                Notification aux syndicats (représentants des travailleurs) Yes

                Remarks

                Art. 56 LC.

                Notification aux représentants des travailleurs: Yes

                Remarks

                Art. 59 LC.

                Accord des syndicats (représentants des travailleurs) Yes

                Remarks

                Art. 56 and 57 LC.
                Approval by the Labour Inspector is required for any individual or collective dismissal on economic grounds.

                Accord des représentants des travailleurs No

                Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté) Yes

                Remarks

                Art. 59 LC.

                Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...) Yes

                Remarks

                Art. 60 LC: preferential right to re-employment for 1 year.

                Règles de priorité de réembauche Yes

                Remarks

                Art. 59 LC.
                In addition, art. 59 provides for a social plan for dismissed workers to be established in collaboration with the National Employment Office. However, the adoption of a social plan is only mandatory in case of a dismissal affecting at least 10 employees.

                Notes / Remarques

                Notes

                The procedures established by the LC apply to both individual and collective dismissals based on economic grounds (except for the social plan that is only mandatory when the dismissal affects at least 10 employees).

                :

                Arts. 70 and 73 LC:
                A worker is entitled to severance pay provided he has been employed for at least two years and he has not committed any serious misconduct.
                Severance pay corresponds, as a minimum, to 20 % of the monthly overall wages per year of service.

                : 0 mois

                : 0 mois

                : 0 mois

                : 0.4 mois

                : 0.8 mois

                : 1 mois

                : 2 mois

                : 4 mois

                :

                See Art. 70 and 73 LC.
                Severance pay covers economic dismissals. The only difference lies in the years of service required to be entitled to severance pay
                If a worker is dismissed for economic reasons, he or she will receive severance pay provided he has been employed for at least 1 year and he has not committed any serious misconduct. [2 years of service is required for dismissals based on other reasons]. Severance pay corresponds, as a minimum, to 20 % of the monthly overall wages per year of service.

                : 0 mois

                : 0 mois

                : 0.2 mois

                : 0.4 mois

                : 0.8 mois

                : 1 mois

                : 2 mois

                : 4 mois

                travailleurs miniers: Oui

                Art. 75 LC (unfair dismissal).

                Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie): Unfair dismissal: free determination by the Court.<br/>

                Art. 75 LC and 55 LC.

                directeurs /cadres dirigeants: Oui

                Only for workers' representatives: Art. 294 LC. Reinstatement is not available to workers not falling within this category.

                police: Oui

                Art. 314 LC: Extra-judicial conciliation shall take place before the Labour Inspector before the claim is brought to the court.
                Art. 334 LC: Preliminary mandatory conciliation is part of the procedure before the Labour Court.

                Art. 318 LC.

                Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non