Références
Law No. 2022-025/P.R. of 27 July 2022 is new legislation amending several provisions of the 2004 Labour Code. It expressly repeals and replaces Sections 38, 417, 418 and the new Article 449 of the Labour Code of 2004 (as previously amended).
La « Convention Collective du Travail » de 1974
voir le site internet
»
Loi n°2022-025/P.R/ abrogeant et remplaçant certaines dispositions de la loi n° 2004-017 du 06 juillet 2004, modifiée, portant Code du travail
voir le site internet
»
Labour Code [LC], 06 July 2004 (Loi n° 2004-017 portant Code du travail - Available in French).
voir le site internet
»
(voir dans NATLEX
»)
Champ d'application
Taille des entreprises exclues (≤): aucune
Catégories de travailleurs exclues: fonctionnaires, autres
→ Under Section 1(3) LC, Officials appointed in a permanent framework of public administration as well as contractual agents of the state and public administrative institutions are not subject to this code.
CDD reglementés: Oui
→ Under Section 15 LC: Is considered fixed-term contract:
1. Contract that the duration is defined precisely by the parties by means of a time unit;
2. Contract with a term formed by a calendar date;
3. Contract that the term is conditional on a future event and some whose date is not exactly known;
4. Contract concluded for the execution of a specific work or the completion of a business whose duration cannot be precisely evaluated.
▷ Note: Regarding trial period, section 11 LC provides that any contract which does not meet the conditions provided for in Section 9 (writing form) and 10 (trial period) must be considered as a definitive employment contract of fixed or indefinite duration, depending on what has been expressly agreed between the parties, in the event that the trial proves satisfactory.
▶ Exception: Under section 18 LC, any fixed-term employment contract exceeding three months or requiring the worker to relocate away from their usual place of residence must be drawn up in writing (after a medical examination) and submitted for prior approval (“visa d’approbation”) by the Labour Inspector of the place of recruitment (or by the Director of Labour if the worker normally resides abroad).
The approving authority shall grant the visa only after having:
▻ obtained the prior agreement of the Labour Inspector at the place of work on the agreed working conditions;
▻ verified the worker’s identity, free consent, and the contract’s compliance with applicable labour law;
▻ confirmed that the worker is free from any other employment commitment;
▻ ensured that the contract duration is clearly and unambiguously fixed;
▻ read the contract to the parties and, if necessary, provided a translation.
Motifs autorisés de recours au CDD: aucune limitation
→ Under Section 16 LC, conditions of employment for fixed term contracts are fixed by decree after consultation with the National Council of Labour, Employment and Social Security.
: 2
→ Under Section 16 LC, employers may not conclude with the same worker successively and without interruption, more than two fixed-term contracts or renew more than once an existing fixed-term contract.
Durée cumulée maximum de CDD successifs: 2année(s)
→ Section 17 LC indicates that no contract may be concluded for a fixed term exceeding two years, including renewals.
However, for foreign workers who are not habitually resident in Mauritania, the duration may not exceed thirty months for the first stay and twenty months for subsequent stays, except where an exemption is granted under conditions provided for by decree.
Durée maximale de la période d'essai (en mois): 6 mois
→ Section 10 LC. indicates that the probationary period cannot exceed six months, including renewals, for all workers; however, this maximum probationary period is twelve months for workers who have maintained their habitual residence outside the territory of the Islamic Republic of Mauritania and for workers hired within the scope as defined by collective agreements or regulations.
→ Under Section 9 LC, the trial commitment must, under penalty of nullity, be recorded in writing, either separately or in a clause of the contract that is to become definitive.
▷ Note: These probationary periods only apply in the absence of statutory provisions or clauses of collective agreements that are more favourable.
→ Sections 11 to 14 of the LC provide for sanctions, extension and termination of the trial period.
Excluded from protection against dismissal: Oui
→ Section 13 LC indicates that unless expressly stated otherwise, during the probationary period, contract of employment may be terminated unilaterally at any time by either party without notice and without compensation.
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Motifs autorisés (licenciement justifié):
Motifs prohibés: congé de matérnité, maladie ou accident professionel temporaire, race, sexe, religion, opinion politique, nationalité/origine nationale, âge, affiliation et activités syndicales, accomplissement du service militaire ou civil, participation à une grève légale, prendre légalement ses congés
→ Section 60 LC stipulates that: Any wrongful termination of a contract may give rise to damages. The court determines whether the termination was wrongful by conducting, if necessary, an investigation into the causes and circumstances of the termination.
Dismissals made without legitimate grounds, as well as dismissals motivated by the employee's political or religious opinions, union membership or non-membership, sex, age, race, national origin, colour, or religion, are wrongful. (...).
→ In addition, the New Section 38 LC enumerates cases of suspension, indicating that the employment contract is suspended:
1. For the duration of the worker’s military service and any compulsory periods of military training to which he/she is subject;
2. For a period of absence limited to six (6) months in the event of a disabling or serious non-occupational accident or illness, duly certified by a physician of the National Occupational Health Office or a physician approved by it; this period is extended until the worker is replaced. However, during this period, the worker shall continue to enjoy the benefits arising from the contract at a rate of fifty percent (50%). The list of such non-occupational accidents or illnesses shall be determined by a joint order of the Minister responsible for Labour and the Minister responsible for Health;
3. for the entire duration of temporary incapacity resulting from an occupational accident or occupational disease;
4. During maternity leave granted to a female employee under the provisions of Article 39 of Law No. 67-039 of 3 February 1967 (as amended) establishing a social security scheme in Mauritania. However, without prejudice to the benefits provided by that scheme, the female employee shall continue to enjoy all the benefits arising from her contract during this period;
5. For the duration of a strike, provided the strike has been initiated in compliance with the procedures governing collective labour disputes;
6. For the duration of unpaid absences authorised or excused by the employer under regulations or individual agreements;
7. For the duration of a disciplinary suspension of the worker or staff representative decided by the employer;
8. During the worker’s pre-trial detention;
9. For the duration of leave, plus any waiting and travel periods provided for in Articles 183 and 214;
10. During the period of pilgrimage to the Holy Places of Islam. However, the worker shall, once in his/her professional life and for a maximum of thirty (30) consecutive days, continue to enjoy all the benefits arising from the contract;
11. During the iddah (waiting period) of a widowed female employee, for a maximum of one hundred and thirty (130) consecutive days, without prejudice to the prescriptions of Islamic Sharia in this regard. However, the female employee shall continue to enjoy all the benefits arising from her contract.
→ Section 40 LC. During the period of maternity leave, the employer cannot dismiss a female employee.
▷ Note: The new Article 38 of the Mauritanian Labour Code (Law No. 2004-017 of 6 July 2004, as amended) expands the list of suspension cases from 9 to 11, adding protections for Hajj pilgrimage (up to 30 days once in a career) and widowhood iddah (up to 130 days, in line with Sharia). It also refines details, such as requiring certification of non-occupational illnesses by the National Occupational Health Office and limiting benefits during the 6-month illness suspension to 50% of contract effects (with a list to be defined by joint ministerial order).
▻ Regarding dismissal during suspension, the new Article 38 maintains the same general framework as the previous version. Therefore, under section 38 LC, suspension of the employment contract does not automatically prohibit dismissal. The contract remains in force, and the employer may still terminate it provided a valid, non-discriminatory reason exists, and the normal dismissal procedure is followed. However, dismissal is prohibited or nullified when it is directly linked to the reason for suspension in the following cases:
– Maternity leave (§40 protection),
– Temporary incapacity due to occupational accident or disease,
pregnancy-related absence, or
– Any suspension where termination would constitute an abusive or discriminatory act.
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs, femmes enceintes ou en congé de maternité
→ Section 40 LC indicates that throughout the period of maternity leave, the employer can not dismiss a female employee.
→ Section 125 LC states that the authorization of the labour inspector is required before any dismissal of a workers' representative proposed by the employer.
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
→ Section 46 LC indicates that: Any termination is subject to prior notice, provided in writing, by the party initiating the termination. The reason for termination must be stated in this notice.
▻ The notice period must not be subject to any suspensive or resolutory conditions. It begins to run from the date the notice is given.
▻ However, termination of the contract may occur without prior notice in the event of gross negligence, which is subject to the discretion of the competent court.
Délai de préavis:
▷ Collective Agreement of 1974 (CA 1974)
The General Collective Labour Agreement of Mauritania (1974) explicitly specifies the required notice periods for dismissal in Section 27 (Duration and Execution of Notice), which vary based on the employee's professional category:
▻ Manual Labourer (Category 1 & 2) → 15 days
▻ Workers and Employees (Category 3 and up) → One month
▻ Supervisors, Technicians, and Equivalent → One month
▻ Engineers, Executives, and Equivalent → Three months
Section 35 of the CA 1974 indicates that Workers are classified into the categories and levels defined by the classifications contained in the supplementary agreements.
The worker's category classification is determined based on the duties performed in their job, as defined in the supplementary agreements.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
→ Section 50 LC states that: Any termination of a permanent contract, without notice or without the notice period having been fully observed, subject to the provisions of Section 49, paragraph 3, entails an obligation for the liable party to pay the other party compensation known as "compensatory notice pay," the amount of which corresponds to the remuneration and benefits of any kind that the employee would have received during the notice period that was not actually observed.
If the termination of the employment contract occurs during the employee's leave, the compensatory notice pay, calculated in accordance with the provisions of the preceding paragraph, is doubled.
Notification à l'administration publique: Oui
→ Section 45 LC provides that: In the event of early termination of a fixed-term contract subject to approval, the employer is required to notify the authority which approved the said contract within fifteen days.
Notification aux représentants des travailleurs: Oui
Section 57 indicates that: In order to collect their suggestions, the employer must inform the staff representatives in writing, informing them of the reason for the planned dismissal(s), the categories of workers likely to be dismissed and the order in which they will be dismissed.
Note: Under Section 55 LC, dismissal for economic reasons applies to any individual or collective cases of dismissal for economic reasons resulting in one or more job losses.
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Accord des représentants des travailleurs: Non
Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés) No explicit definition of collective dismissal. However, section 55 LC stipulates that any termination of employment (whether for a single employee or many) that is caused by a change in the company's financial state or structure (economic motive) must follow the specific legal procedures detailed in the labour code's subsequent "sub-sections".
→ Section 55 LC indicates that: Any individual or collective dismissal for economic reasons resulting in one or more job losses is subject to the rules of procedure of dismissal for economic reasons.
Notification à l'administration publique Yes
→ Section 57 LC indicates that: In order to gather their suggestions, the employer must inform the staff representatives in writing, informing them of the reason for the planned dismissal(s), the categories of workers likely to be dismissed, and the order in which they will be dismissed.
The staff representatives have fifteen days from this notification to express their opinion on alternative measures to the dismissals and the order in which they will be dismissed. This opinion is not binding on the employer.
The employer is required to notify the relevant labour inspectorate of its proposed dismissal for economic reasons, along with a copy of the letter sent to the staff representatives and their opinion.
The labour inspector must, using his good offices, seek, with the staff representatives and the employer, all alternative solutions to the dismissal, such as including reduced working hours, short-time working, and rotating unemployment. In the case of a revision of an employment contract, the provisions of Section 29 apply.
Failure to comply with these formalities renders the dismissal null and void. However, failure to receive the labour inspector's report within the time limit provided for in paragraph 5 does not constitute grounds for nullity.
Notification aux syndicats (représentants des travailleurs) Yes
→ Under Section 57 (1) LC, the employer is required to notify the relevant labour inspectorate of its proposed dismissal for economic reasons, along with a copy of the letter sent to the staff representatives and their opinion.
The labour inspector must, using his good offices, seek, with the staff representatives and the employer, all alternative solutions to the dismissal, such as including reduced working hours, short-time working, and rotating unemployment. In the case of a revision of an employment contract, the provisions of Section 29 apply.
Failure to comply with these formalities renders the dismissal null and void. However, failure to receive the labour inspector's report within the time limit provided for in paragraph 5 does not constitute grounds for nullity.
Notification aux représentants des travailleurs: Yes
→ Under Section 57 LC, the employer must inform the staff representatives in writing, informing them of the reason for the planned dismissal(s), the categories of workers likely to be dismissed, and the order in which they will be dismissed.
The staff representatives have fifteen days from this notification to express their opinion on alternative measures to the dismissals and the order in which they will be dismissed. This opinion is not binding on the employer.
Accord des syndicats (représentants des travailleurs) Yes
→ Under Section 57 (1) LC, the employer is required to notify the relevant labour inspectorate of its proposed dismissal for economic reasons, along with a copy of the letter sent to the staff representatives and their opinion.
The labour inspector must, using his good offices, seek, with the staff representatives and the employer, all alternative solutions to the dismissal, such as including reduced working hours, short-time working, and rotating unemployment. In the case of a revision of an employment contract, the provisions of Section 29 apply.
Failure to comply with these formalities renders the dismissal null and void. However, failure to receive the labour inspector's report within the time limit provided for in paragraph 5 does not constitute grounds for nullity. The dismissal is void if the employer does not comply with the decision of the labour inspector.
Accord des représentants des travailleurs No
→ Under Section 56 LC, the opinion of staff representatives is not binding on the employer.
Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté) Yes
→ Under Section 56 LC, the employer is required to determine the order of dismissal of employees whose contracts it is considering terminating, taking into account their professional qualifications, length of service within the company, and family responsibilities.
The first to be dismissed are employees with the least professional skills for the jobs being retained and, in the event of equal professional skills, employees with the shortest service. Seniority is increased by one year for married employees and by one year for each dependent child under the terms of family benefits legislation.
Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...) Yes
→ Section 59 LC indicates that: A worker laid off for economic reasons retains hiring priority in the same job category for one year.
After this period, they continue to benefit from the same priority for a second year, but their hiring may be subject to a professional trial or probationary period, the duration of which may not exceed the trial period stipulated in the collective agreement.
A worker benefiting from hiring priority is required to notify their employer of any change in address occurring after their departure from the company. In the event of a vacancy, the employer shall notify the employee by registered letter with acknowledgment of receipt sent to the last address provided by the worker.
The worker must report to the employer within a maximum of ten days following the date of receipt of the letter.
Decrees issued after consulting the National Council for Labour, Employment, and Social Security may establish the terms and conditions for implementing the provisions of this subsection.
Règles de priorité de réembauche No
→ There is no obligation for the employer to provide alternative measures. However, under Section 57 LC, the employer is responsible for informing the workers' representative of cases of dismissal for economic reasons. The staff representatives then have fifteen days from this notification to express their opinion on alternative measures to the dismissals and the order in which they will be dismissed. This opinion is not binding on the employer.
Severance pay:
▻ References are made to severance pay (l'indemnité de licenciement) in the Labour Code (§§ 53, 54, 61, 194, 361 and 363) without further instructions. However, the implementation procedure is provided for in the Mauritanian General Collective Labour Agreement of 1974.
▷ Collective agreement 1974 (CA 1974)
Under Section 31 of CA 1974, any worker who has completed a continuous period of service in the company equal to or greater than the reference period required for paid leave is entitled to a severance indemnity that is separate from the notice period pay.
▻ Calculation Base: The indemnity is calculated based on a percentage of the average monthly global salary from the twelve months of activity preceding the dismissal date. (The "global salary" includes all remuneration constituting compensation for work, excluding expense reimbursements.)
The severance Pay is set at:
- 25% for the first five years;
- 30% for the period between the sixth and tenth years inclusive;
- 35% for the period between the sixth and tenth years inclusive.
In the calculation based on the above-mentioned bases, fractions of years must be taken into account.
▻ Severance pay is not due in the event of termination of an employment contract resulting from gross misconduct by the employee.
Note: In the table the severance indemnity percentages from the Collective Agreement (Section 31) is translated into the equivalent number of days of average global salary (SGM), calculated per year of service. The calculation for over 5 years take note of seniority benefit which is cumulative.
tenure ≥ 6 mois: 0 jour(s).
tenure ≥ 9 mois: 0 jour(s).
tenure ≥ 1 an: 7.5 jour(s).
tenure ≥ 2 ans: 15 jour(s).
tenure ≥ 4 ans: 30 jour(s).
tenure ≥ 5 ans: 37.5 jour(s).
tenure ≥ 10 ans: 82.5 jour(s).
tenure ≥ 20 ans: 142 jour(s).
Redundancy payment:
▷ Collective agreement 1974 (CA 1974)
▻ Redundancy Pay (Indemnité pour Raison Économique) is also provided for under section 31 of the CA 1974, which provides a specific, higher rate of indemnity that applies for "collective economic dismissals" (redundancy).
▻The CA 1974 defines "collective dismissal" as being due to staff reduction, which is typically motivated by economic reasons. The rate of redundancy (for cases of economic dismissals) is significantly higher in percentage terms.
▻ Calculation of Indemnity Distribution (Per Year of Service)
The indemnity is determined as a percentage of the average monthly global salary, applied per year of completed service, with different rates for different seniority brackets.
In the event of collective dismissal following a staff reduction
(as referred to in section 30 of the CA 1974), the redundancy payment is calculated using the following percentages:
- 30% for the first five years;
- 40% for the period between the sixth and tenth year inclusive;
- 50% for the period extending beyond the tenth year
tenure ≥ 6 mois: 0 jour(s).
tenure ≥ 9 mois: 0 jour(s).
tenure ≥ 1 an: 9 jour(s).
tenure ≥ 2 ans: 18 jour(s).
tenure ≥ 4 ans: 36 jour(s).
tenure ≥ 5 ans: 45 jour(s).
tenure ≥ 10 ans: 105 jour(s).
tenure ≥ 20 ans: 225 jour(s).
→ Section 61 of the LC provides that severance pay is optionally provided by law, the regulations, the contract or collective agreement.
travailleurs miniers: Oui
→ Sections 60 and 61 of the LC explicitly addresses compensation for unfair dismissal, establishing that any such termination (including those based on political opinion, union status, age, sex, or race) may lead to the award of damages (dommages-intérêts), the value of which is not fixed by a schedule or formula but is instead determined by the court (juridiction).
▻ In assessing the final compensation amount, the court must conduct "an inquiry" into the causes and circumstances of the rupture and is required to take into account various elements, including the nature of the services, the worker's seniority and age, and any rights acquired, emphasizing that this compensatory damage award is entirely separate from and in addition to the worker's entitlements to standard severance pay and compensatory notice pay.
: Non
The LC does not set an explicit maximum cap on the amount the court can award.
Non
The LC does not set an explicit maximum cap on the amount the court can award.
Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie): The Labour Code, as reflected in Sections 60 and 61, does not set an explicit statutory maximum cap on the amount of damages (dommages-intérêts) that a court can award for unfair dismissal.<br/>Instead of setting a ceiling, the law guides the judge's discretion by requiring that the amount be based entirely on the prejudice (harm) caused to the employee. The judge must evaluate this prejudice by considering, among others, factors such as:<br/>▻ The nature of the services performed.<br/>▻The worker's seniority (length of service).<br/>▻ The worker's age.<br/>▻ Any acquired rights
directeurs /cadres dirigeants: Non
The current labour legislation does not include provisions regarding the right for employees to be reinstated into their position after dismissal, even in cases of unfair termination.
However, Section 16 of the 1974 Collective Agreement refers to reinstatement in cases of unsuccessful promotion. It provides a contractual guarantee that protects workers attempting a promotion, but fail to secure it during their trial. It confirms their right to their previous position.
police: Oui
▷ Dismissal
→ Under Section 292 LC, before any judicial proceedings, the parties must resort to extra-judicial conciliation before the Labour Inspectorate.
→ Section 292 LC indicates that: Before any referral to the labour court, the employer or employee must request that the individual dispute be submitted to a conciliation attempt before the labour inspector or controller or their legal deputy.
The request must be made in writing.
The request suspends, until the date of the closing report of the conciliation attempt, the limitation period provided for in Section 230.
▷ Collective Labour Dispute
→ Sections 334 to 341 of the LC provide for conciliation in cases of collective labour disputes.
→ Sections 342 to 349 of the LC further provide for "mediation" in cases of non-conciliation in collective labour disputes.
Under Section 306 LC, Labour Courts are competent to hear actions arising from individual disputes between employers and workers related to an employment contract.
→ Section 306 LC indicates that: In addition to the specific cases provided for in this Code or specific texts, the Labour Courts have jurisdiction to hear:
▻ Actions arising from individual disputes between employers and workers relating to employment contracts, apprenticeship contracts, collective agreements, social security legislation, and the Merchant Navy Code, in accordance with Section 48 of said Code;
▻ Actions arising from individual disputes between social security institutions, employers, and workers.
▻ Actions arising from individual disputes between employers relating to the application of labour and social security legislation, in particular, in matters of worker transportation, subcontracting and temporary work contracts, poaching, and termination of business.
▻ Actions arising from individual disputes between workers relating to legislation on industrial accidents and occupational diseases in cases of gross negligence.
▻ Actions relating to disputes over elections of staff representatives and members of the company or establishment consultative committee, including disputes over union representation related to these elections.
▻ Actions relating to disputes over union representation in matters of company or establishment collective agreements.
Labour courts retain jurisdiction even when a public authority or public institution is involved. They may rule without the parties having to observe, where applicable, the prior formalities required before proceedings can be brought against these legal entities.
→ Section 307 LC on territoriality of jurisdictions indicates that: The competent court is that of the place of employment.
However, for disputes arising from the termination of the employment contract, and notwithstanding any clause to the contrary, an employee whose residence is located in a place other than the place of work may choose between the court of that residence and that of the place of work.
Règlement des litiges individuels par arbitrage: Oui
Under Section 350 LC, the Minister of Labour may decide to submit the collective dispute to arbitration.
→ Section 350 LC indicates that: The Minister of Labour may decide to submit a collective dispute to arbitration, at any opportunity, taking into account, in particular, the circumstances and repercussions of the dispute if he or she considers that the strike or lockout is prejudicial to public order or contrary to the general interest.
The Minister of Labour shall notify the parties of his or her decision within fourteen days of receiving the file. He or she shall refer the matter directly to the arbitration board, to which he or she shall forward any file concerning the dispute. These notifications and referrals shall be noted in the register provided for in Section 336.
→ Section 351 LC on the Composition of the Arbitration Board indicates that: Arbitration shall be entrusted to an arbitration board composed as follows:
1) the president of the labour court or, failing that, the president of the wilaya court, as president of the arbitration board;
2) a magistrate designated by the Minister of Justice, as vice-president;
3) a labour inspector or controller, or a labour administration official who has not undergone conciliation or mediation, appointed by the Minister of Labour;
4) a worker assessor appointed under the same conditions as those provided for assessors before the labour court;
5) an assessor representing the employer appointed under the same conditions as those provided for assessors before the labour court.
→ Section 352 on the Mission of the Arbitration Board provides that: The arbitration board is only referred to and may rule on the points of the dispute mentioned in the report of total or partial non-conciliation and on those which, resulting from events subsequent to the report, are the direct consequence of the dispute.
Durée de la procédure: 12jour(s)
→ Under Section 316 LC, within two days of receipt of the request excluding Friday and holidays, the President (of the Labour Court) shall summon the parties to appear within a period not exceeding twelve days.
Charge de la preuve: employeur
▷ Contracts of employment
→ Under Section 60 LC, in the event of a dispute over dismissal, the burden of proving the existence of a legitimate reason for dismissal lies with the employer.
▷ Trial period
→ However, note must be taken that under Section 13 LC, where the trial period has been terminated unilaterally due to abuse of rights, proving abuse of rights is the responsibility of the party claiming to be the victim.