Références
Champ d'application
Taille des entreprises exclues (≤): aucune
Catégories de travailleurs exclues: fonctionnaires, membres des coopératives
Art. 2 LC: Civil servants are governed by civil service rules, except in those cases where any provision of the LC is expressly stated to be applicable to them.
Art. 3 LC: Agricultural and agro-industrial cooperatives are governed by the special regulations.
Note that Act No. 34 of 1979 regulates the working conditions of Balboa and Cristóbal dockworkers and its relationship with the employer. (Act abrogated in October 2012)
CDD reglementés: Oui
Motifs autorisés de recours au CDD: raisons matérielles et objectives
Art. 75 LC: The duration of a contract for a specified period is valid only:
* where the nature of the work performed so permits;
* if it is made for the purpose of temporarily replacing a worker who is on leave, on vacation or absent because of any temporary impediment; or
* in the other cases provided for in the LC.
Nombre maximum de CDD successifs: aucune limitation
No statutory limitation on renewals provided that the total duration does not exceed 1 year.
Contracts concluded for a job requiring special technical skills can however be renewed twice within a 3-year-period in the cases where vocational training is provided by the employer: art. 74 LC.
Durée cumulée maximum de CDD successifs: 12mois
Contracts may be made for an unspecified period, for a specified period of not more than one year, except in the case of services requiring special technical skills, in which case the duration may be stipulated for a maximum of three years: art. 74 LC.
% de travailleurs sous CDD: 77
Statistics for 2007: includes contracts concluded for specified period (definido) 44.9 % and for a specified piece of work (obra determinada)
Source: Ministry of Labour (http://www.mitradel.gob.pa/estadisticas/Contratos.pdf)
Durée maximale de la période d'essai (en mois): 3 mois
Art. 78 LC: a probation period can be stipulated when the work requires certain aptitudes or special skills. The maximum duration of the probation period is three months, provided that it is expressly contained in the written contract of employment.
Motifs autorisés (licenciement justifié):
Motifs prohibés:
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière:
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
Art. 214 LC.
Délai de préavis:
No statutory notice periods to be observed.
However, there is an exception for some specific categories of workers to which the "just cause" rule does not apply. Those workers can be dismissed without just cause provided that the employer gives 30 days' prior notice or pay the corresponding amount in addition to a payment amounting to compensation for unfair dismissal.
This rule applies to those workers with less than two years' uninterrupted service; domestic employees; permanent employees of small agricultural, fishing or manufacturing undertakings; seafarers serving on board vessels operating on international routes; apprentices; workers in retail sales establishments and in undertakings with five or fewer workers, except in the case of insurance establishments or real estate (art. 212 LC).
Indemnité compensatrice de préavis: Non
Except for those workers listed in art. 212 LC to which the "just cause" requirement does not apply.
Notification à l'administration publique: Non
Except for dismissals (individual and collective) on economic grounds: art. 215-216 LC Procedural requirements applicable to such dismissals are dealt with under the theme "Procedural requirements for collective dismissals for economic reasons".
Notification aux représentants des travailleurs: Non
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Except for dismissals (individual and collective) on economic grounds: art. 216 LC Procedural requirements applicable to such dismissals are dealt with under the theme "Procedural requirements for collective dismissals for economic reasons".
For dismissals based on any other authorized ground, the employer has the option of applying to the labour courts for prior authorization to dismiss. Such judicial authorization is however not compulsory.
Accord des représentants des travailleurs: Non
: 0 mois
: 0 mois
: 0 mois
: 0 mois
: 0 mois
: 0 mois
: 0 mois
: 0 mois
: 0.5 mois
: 0.75 mois
: 1 mois
: 3 mois
: 4.5 mois
: 5.2 mois
: 9.75 mois
: 14.8 mois