CDD reglementés: Oui

Remarks

See sections: 39-42, 45, 69-70 of LC.

Motifs autorisés de recours au CDD: raisons matérielles et objectives

Remarks

→ Under section 40 of the LC, a fixed-term contract (Contrat à Durée Déterminée) is defined as one concluded for a specific duration, a specific task, or to replace a temporarily unavailable worker.
→ Under section 42 of the LC, when a worker is hired for a permanent position in an enterprise or establishment, the contract must be an indefinite-term contract. Any fixed-term contract concluded in violation of this requirement is automatically considered an indefinite-term contract.

: 2

Remarks

▶ LC 2002
→ Section 41 of the LC outlines the duration limits and renewal restrictions for fixed-term contracts which cannot exceed two years, or one year if the worker is married and separated from their family, or is widowed, legally separated, or divorced and separated from their children under their custody.
▻ A worker cannot enter into more than two fixed-term contracts with the same employer or company, nor renew a fixed-term contract more than once, except for seasonal work, specific projects, or other work defined by a ministerial decree issued by the Minister of Labour and Social Welfare after consultation with the National Labour Council. ▻ Any contract executed in violation of these rules, or continued service beyond these exceptions, automatically constitutes an indefinite-term contract except for seasonal work and other types of work to be determined by the Ministry of Labour.

▶ Ministerial Order n°063 (2011)
The Ministerial Order n°063/CAB/PVPM/ETPS/2011 provides a list of activities for which the statutory limitation on the number of successive FTCs (max. 2) does not apply (see art. 2 of the Order). These include seasonal work such as harvest, farming activities, plant weeding and watering, fishing, and activities undertaken on a rotating basis in the mining, oil and hotel industries. This exclusion also covers: work performed for the construction of structures (bridges, roads, railways, roads, hospital. runways), work performed for a specific program or project with a fixed-term, humanitarian work, part-time and temporary work to add to the working hours of an employee who is unable to work full time for one reason or another, work to be performed temporarily until the effective starting date of a newly recruited employee, and work to be performed in case of temporary increase of activity.

Durée cumulée maximum de CDD successifs: 48mois

Remarks

→ Under section 41 of the LC, a fixed-term contract cannot exceed two years, or one year if the worker is married and separated from their family, or is widowed, legally separated, or divorced and separated from their children under their custody.
▻ A worker cannot enter into more than two fixed-term contracts with the same employer or company, nor renew a fixed-term contract more than once, except for seasonal work, specific projects, or other work defined by a ministerial decree issued by the Minister of Labour and Social Welfare after consultation with the National Labour Council.
▻ Any contract executed in violation of these rules, or continued service beyond these exceptions, automatically constitutes an indefinite-term contract (Contrat à Durée Indéterminée).

Durée maximale de la période d'essai (en mois): 6 mois

Remarks

→ Under section 43 of the LC, any employment contract may include a trial period clause, which must be documented in writing. The trial period’s duration cannot exceed the time necessary to assess the worker’s suitability, considering the job’s technical requirements and professional norms. The maximum trial period is
▻ One month for unskilled labourers and
▻Six months for other workers.
⇒ If a trial period exceeds these limits, it is automatically reduced to one month or six months, as applicable. Continuing employment beyond the maximum trial period automatically confirms the employment contract as permanent.

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui

Motifs autorisés (licenciement justifié):

Remarks

Motifs prohibés: état matrimonial, grossesse, congé de matérnité, responsabilités familiales, avoir déposé une plainte contre l'employeur, race, couleur, sexe, religion, opinion politique, origine sociale, nationalité/origine nationale, affiliation et activités syndicales, statut VIH

Remarks

▷ General grounds
→ Section 1 LC on non-discrimination.
→ Section 62 LC on invalid grounds for dismissal.
▷ Specific protection
→ Section 130 LC on maternity.
→ Section 234 LC on trade union activities.

▷ HIV status
▶Act no 08/011, 14 July 2008 on the protection of persons living with HIV/AIDS and affected persons (Loi n° 08/011 du 14 juillet 2008 portant protection des droits des personnes vivant avec le VIH/SIDA et des personnes affectées available at: http://www.leganet.cd/Legislation/Droit%20Public/SANTE/L.08.011.14.07.2008.htm) : HIV/AIDS status cannot be a cause for terminating an employment contract (§. 21).
▶ The 2016 Law No. 16/010 amending the Labour Code explicitly includes HIV/AIDS status in the list of prohibited grounds for termination (Art. 62 LC).

Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs, femmes enceintes ou en congé de maternité

Remarks

▷ Pregnant women /women on maternity leave
→ Section 128 of the LC prohibits maternity-related discrimination in employment. Employers are forbidden from requiring a female job applicant to undergo a pregnancy test or provide a certificate regarding pregnancy status, except for jobs where pregnancy or breastfeeding poses a recognised or significant health risk to the woman or child, or where such work is wholly or partially prohibited for pregnant or breastfeeding women.
Under section 130 of the LC, a woman is entitled to suspend work for 14 consecutive weeks around childbirth—up to eight weeks post-delivery and six weeks pre-delivery—without this interruption being considered a cause for contract termination. The employer is prohibited from terminating the employment contract during this period.
▷Workers' representatives:
→ Section 258 LC outlines protections for union delegates (titular or alternate) regarding dismissal or transfer that would result in loss of delegate status. Any such dismissal or transfer requires prior approval from the Labour Inspector as a suspensive condition. If the employer cites gross misconduct, they may suspend the delegate’s duties as per section 72 of the Labour Code, but dismissal only takes effect after the Labour Inspector’s decision.
▻ The employer is required to notify the Labour Inspector via hand-delivered or registered letter with acknowledgement of receipt, and the Inspector must respond within one month; failure to do so implies approval.
▻ The Inspector’s decision can be appealed judicially as per a ministerial decree issued after consultation with the National Labour Council.
▻ Unless gross misconduct is proven, dismissed delegates are entitled to double the standard notice period under section 64, with a minimum of three months.
▻ Candidates for worker representation are protected from dismissal from the filing of electoral lists until the announcement of election results, and non-elected or non-reelected candidates receive the same extended notice period for six months post-election.
▻ In addition, if such approval is granted, the notice period is twice the statutory notice period and cannot be less than 3 months.

Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite

Remarks

Under section 76 of the LC, any termination of an employment contract must be communicated in writing by the initiating party to the other party. When the employer initiates the termination, the written notification must explicitly state the reason for the termination.

Délai de préavis:

Remarks

▶ LC 2002
→ Under section 64 of the LC, the statutory minimum notice period is 14 days, increased by 7 days for each year of service.
▶ Ministerial Order No. 12 (2005)
The Ministerial Order No. 12/CAB.MIN/TPS/117/2005 of 26 October 2005 outlines notice periods that vary according to the category of workers concerned.
▻ Section 6: For workers belonging to categories 1 to 5 (ranging from unskilled to highly skilled workers), the notice period is the same as the one set out in art. 64 LC (minimum 14 days, increased by 7 days for each completed year of service).
▻ Section 7: For first-line supervisors ("agents de maîtrise"), the notice period is a minimum of 1 month, increased by 9 days for each completed year of service.
▻ Section 8: For managerial positions ("cadre de direction et cadre de collaboration"), the notice period is a minimum of 3 months, increased by 16 days for each completed year of service.
[Note: For the purpose of the calculation, 1 month was considered as 30 days.]

Indemnité compensatrice de préavis: Oui

Remarks

→ Under section 63 of the LC, if an employment contract is terminated without providing the required notice period or without fully observing it, the party responsible for the breach must pay the other party compensation. The compensation amount equals the remuneration and all benefits the worker would have received during the unfulfilled notice period.

Notification à l'administration publique: Oui

Remarks

▶ LC 2021
→ Section 78 LC requires the employer to notify the administration in the event of an economic dismissal. When employers plan to lay off one or more employees for economic reasons, they must follow a prescribed procedure. The Labour Inspector ensures that the employer complies with this procedure and the criteria used for selecting employees for dismissal. If the procedure or criteria are not followed, the Labour Inspector notifies the employer in writing, and the employer must respond before proceeding with the dismissals.
▶ Ministerial Order No. 006 (2010)
→ Section 1 of the Ministerial Order No. 006/CAB/PVPM/ETPS/2010 regulating the procedures for reporting hiring and termination of a worker provides that the employer shall report any termination (e.g. dismissal or resignation) of a worker for whatever reason to the regional office of the labour inspection and the regional office of the national employment agency within 48 hours.

Notification aux représentants des travailleurs: Non

Remarks

→ Under section 78 of the LC, the employer planning to dismiss one or more employees for economic reasons must inform the workers' representatives in the company in writing at least fifteen days in advance. This notification must outline the measures the employer intends to take, with the purpose of gathering suggestions from the representatives before proceeding with the dismissals.

Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

Accord des représentants des travailleurs: Non

Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés) ▶Section 1 of Ministerial Order N° 12/CAB.MIN/TPS/116/2005 defines collective dismissals ("licenciements massifs") as those concerning:
- 3 workers in undertakings with not more than 10 workers;
- 4 workers in undertakings with 11 to 20 workers;
- 10 workers in undertakings with 21 to 100 workers;
- 30 workers in undertakings with 101 to 500 workers;
- 50 workers in undertakings with 501 to 1000 workers;
- 100 workers in undertakings with 1001 to 2000;
- 200 workers in undertakings with 2001 to 4000 workers;
- 250 workers in undertakings with 4001 to 6000 workers;
- 300 workers in undertakings with more than 6000 workers.
Mass dismissals are prohibited unless authorization is granted by the Ministry of Labour.

▷ Note: The law authorizes dismissals for economic reasons or based on operational requirements of the undertaking of one or more employees which do not fall within the definition of mass dismissal (see above).

Remarks

▶ LC 2002
→ Under section 78 of the LC, mass dismissals are prohibited, except in certain cases to be determined by the Ministry of Labour.
▶ Ministerial Order N° 12
The Ministerial Order N° 12/CAB.MIN/TPS/116/2005 of 26 October 2005 provides a definition of mass dismissal (§ 1) and outlines specific procedures to be followed in the event of termination of one or more employees for economic reasons or based on the operational requirement of the undertaking (§§ 5 to 8).

Notification à l'administration publique Yes

Remarks

▶ LC 2021
→ Section 78 LC requires the employer to notify the administration in the event of an economic dismissal. When employers plan to lay off one or more employees for economic reasons, they must follow a prescribed procedure. The Labour Inspector ensures that the employer complies with this procedure and the criteria used for selecting employees for dismissal. If the procedure or criteria are not followed, the Labour Inspector notifies the employer in writing, and the employer must respond before proceeding with the dismissals.

Notification aux syndicats (représentants des travailleurs) Yes

Remarks

▶ LC 2002
→ Section 78 of the LC.
▶ Ministerial Order No. 12 (2005)
Sections 4, 5 and 7 of Ministerial Order No. 12/CAB.MIN/TPS/116/2005, dated 26 October 2005, provides for notification to the public administration.
→ Under section 4, mass dismissals based on the operational requirements of the undertaking must be authorised by the Ministry of Labour. The procedure for mass dismissals due to operational necessities or economic reasons, as defined in sections 62 and 78 of the LC 2002, applies when the number of affected employees meets or exceeds the thresholds specified in section 1 of the Ministerial Order No. 12. In such cases, the employer, after consulting and involving the trade union delegation and representatives of respective professional organisations, must submit a request for dismissal authorisation to the Minister of Labour and Social Welfare. The Minister must make a decision within 45 calendar days after notifying relevant ministers overseeing economic relations with the enterprise, establishment, or service. If no decision is made within this period, the request is deemed approved.
→ Under section 5, dismissals connected to the operational requirements of the enterprise, which do not amount to mass dismissal as defined in section 1 (see definition above), must be notified to and authorised by the labour inspector.
→ Under section 7, dismissals based on economic reasons of one or more workers, which do not reach the required numbers for mass dismissal, shall be notified to and approved by the labour inspector.

Notification aux représentants des travailleurs: Yes

Remarks

▶ LC 2002
→ Under section 78 of the LC, the employer planning to dismiss one or more employees for economic reasons must inform the workers' representatives in the company in writing at least fifteen days in advance. This notification must outline the measures the employer intends to take, with the purpose of gathering suggestions from the representatives before proceeding with the dismissals.

Accord des syndicats (représentants des travailleurs) Yes

Remarks

▶ Ministerial Order No. 12 (2005)
Sections 4, 5 and 7 of Ministerial Order No. 12/CAB.MIN/TPS/116/2005, dated 26 October 2005, provides for approval of the public administration.
→ Under section 4, mass dismissals based on the operational requirements of the undertaking must be authorised by the Ministry of Labour. The procedure for mass dismissals due to operational necessities or economic reasons, as defined in sections 62 and 78 of the LC 2002, applies when the number of affected employees meets or exceeds the thresholds specified in section 1 of the Ministerial Order No. 12. In such cases, the employer, after consulting and involving the trade union delegation and representatives of respective professional organisations, must submit a request for dismissal authorisation to the Minister of Labour and Social Welfare. The Minister must make a decision within 45 calendar days after notifying relevant ministers overseeing economic relations with the enterprise, establishment, or service. If no decision is made within this period, the request is deemed approved.
→ Under section 5, dismissals connected to the operational requirements of the enterprise, which do not amount to mass dismissal as defined in section 1 (see definition above), must be authorised by the labour inspector.
→ Under section 7, dismissals based on economic reasons of one or more workers, which do not reach the required numbers for mass dismissal, shall be approved by the labour inspector.

Accord des représentants des travailleurs No

Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté) Yes

Remarks

→ Section 78 of the LC outlines the requirements for an employer planning to dismiss one or more employees for economic reasons. The employer must follow a specific order of dismissals based on professional qualifications, seniority in the establishment, and the worker’s family responsibilities. At least fifteen days in advance, the employer must inform workers’ representatives in writing of the intended measures to gather their suggestions. Priority for dismissal is given to workers with the least professional aptitude for the remaining roles; in cases of equal aptitude, those with less seniority are dismissed first, with seniority increased by one year for married workers and one year per dependent child as per section 7 of the Labour Code.

Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...) Yes

Remarks

→ Section 78 of the LC, provides for the reemployment priority for workers dismissed for economic reasons. A dismissed worker retains priority for rehiring in the same job category for one year. During a second year, this priority continues, but rehiring may be subject to a professional trial or probationary period, not exceeding the trial period set by the collective agreement or, in its absence, section 43 of the Labour Code (one month for unskilled laborers, six months for others). The worker must inform the employer of any address changes after leaving the company. If a vacancy arises, the employer must notify the worker via registered letter with acknowledgment of receipt or hand-delivered letter to the worker’s last known address. The worker must report to the company or establishment within a maximum of fifteen days from receiving the notification.

Règles de priorité de réembauche No

Severance pay:

Remarks

▻ No general right to severance pay. However, commercial workers may be entitled to severance pay.

▶ ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (CEACR)
▻In its 2008 Observation, the CEACR noted that: "The Government indicated that the provisions of this Article of the Convention are given effect to only by a Memorandum of Understanding concluded in October 1999 between company heads of the commerce sector represented by the Congolese Federation of Enterprises (FEC) and various trade union organizations, which provides for payment of a severance allowance, the amount of which depends on the length of service. The Committee noted that the Memorandum of Understanding was concluded under section 49 of the Labour Code which provides that a worker whose employment has been terminated may also be paid a termination allowance if the contract or collective agreement so provides. In this respect, the Committee recalls, once again, that under Article 1 of the Convention, where the provisions of the Convention are not made effective by means of collective agreements, arbitration awards or court decisions or in such other manner as may be consistent with national practice, they shall be given effect to by laws or regulations. The Committee also recalls that under Article 12, paragraph 1, a worker whose employment has been terminated is entitled to a severance allowance or any other form of income protection or benefit, and trusts that the Government will take the necessary steps to give effect to this provision of the Convention for workers who are not covered by the Memorandum of Understanding in the commerce sector or any other collective agreement, and that it will provide this information in its next report. The Government is also requested to indicate the manner in which it gives effect to Article 12, paragraph 3, under which, in the event of termination for serious misconduct, provision may be made for loss of entitlements or allowances by the methods of implementation referred to in Article 1 of the Convention".

▻ Since 2008, the CEACR has consistently underlined the lack of disposition on severance pay and requested that the Government take the necessary actions to ensure compliance with the requirements of Article 12 of Convention 158. In this respect, in its 2018 Observation (published 108th ILC session (2019)), the CEACR recalled, once more, its previous comments and noted that "the Labour Code does not specify the severance allowance which is to be paid to workers, in accordance with Article 12 of the Convention. The Committee once again invited the Government to indicate the manner in which effect is given to Article 12 of the Convention".

- Please note that no information was found on whether this 1999 memorandum of understanding, which provides for severance pay for commercial workers upon termination, is still in force.
- Please also note that the provision concerning severance pay on which the memorandum of understanding was based (art. 49 LC) refers to the former 1962 Labour Code and has been repealed in the 2002 Labour Code.

tenure ≥ 6 mois: 0 mois.

tenure ≥ 9 mois: 0 mois.

tenure ≥ 1 an: 0 mois.

tenure ≥ 2 ans: 0 mois.

tenure ≥ 4 ans: 0 mois.

tenure ≥ 5 ans: 0 mois.

tenure ≥ 10 ans: 0 mois.

tenure ≥ 20 ans: 0 mois.

Redundancy payment:

Remarks

The Labour Code does not explicitly outline a statutory redundancy payment formula beyond compensation for the lack of notice period. Compensation for economic dismissals primarily covers the notice period (including remuneration and benefits), unless the dismissal is deemed unfair, in which case broader compensation may apply.

tenure ≥ 6 mois: 0 mois.

tenure ≥ 9 mois: 0 mois.

tenure ≥ 1 an: 0 mois.

tenure ≥ 2 ans: 0 mois.

tenure ≥ 4 ans: 0 mois.

tenure ≥ 5 ans: 0 mois.

tenure ≥ 10 ans: 0 mois.

tenure ≥ 20 ans: 0 mois.

Notes

No statutory severance pay or redundancy payment foreseen by the LC.

travailleurs miniers: Non

→ Under section 63 of the LC, if an indefinite-term contract is terminated without a valid reason, the worker is entitled to reinstatement. If reinstatement is not possible, the worker is entitled to damages determined by the Labour Court, calculated based on factors such as the nature of the work, the worker’s seniority, age, and acquired rights. However, these damages cannot exceed 36 months of the worker’s last salary.

Under section 63 of the LC, where an indefinite-term contract is terminated without a valid reason, and the reinstatement is not possible, the worker is entitled to damages determined by the Labour Court, calculated based on factors such as the nature of the work, the worker’s seniority, age, and acquired rights. However, these damages cannot exceed 36 months of the worker’s last salary. Additionally, if the contract is terminated without providing or fully observing the required notice period, the responsible party must pay compensation equivalent to the remuneration and benefits the worker would have received during the unfulfilled notice period.

Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie): Dismissal with no valid reason: compensation is fixed by the court, but shall not exceed 36 months.

Under section 63 of the LC, compensation cannot exceed 36 months of the worker’s last salary.

directeurs /cadres dirigeants: Oui

Under section 63 of the LC, if an indefinite-term contract is terminated without a valid reason, the worker is entitled to reinstatement.

police: Oui

▶ LC 2002
→ Under section 298 of the LC, individual labour disputes are not admissible before the Labour Court unless they have first undergone a conciliation procedure initiated by one of the parties before the relevant Labour Inspector. This mandatory prior conciliation attempt is a prerequisite for the court to consider the dispute.

▶ Act No. 016/2002 on the establishment, organisation, and functioning of Labour Tribunals (Act 2002)
▷ Individual labour disputes
→ Under section 25 of the Act 2002, individual labour disputes can only be brought before the Labour Court after undergoing a mandatory conciliation process initiated by one of the parties before the relevant Labour Inspector. This prior conciliation attempt is a prerequisite for the dispute to be admissible in court.
→ Under section 26 of the Act 2002, a labour dispute claim must have a copy of the Labour Inspector’s report of non-conciliation or partial conciliation attached to the claim.
▷ Collective labour disputes
→ Section 27 of the Act 2002 specifies that collective labour disputes are only admissible before the Labour Court if they have first undergone the conciliation procedure outlined in sections 303 to 308 of the DRC Labour Code and the mediation procedure outlined in sections 309 to 313. These mandatory prior steps are required before the dispute can proceed to court.

▷ individual labour disputes
▶ LC 22
→ Section 63 of the LC.
▶ Act No. 016/2002 on the establishment, organisation, and functioning of Labour Tribunals (Act 2002)
→ Under section 25 of the Act 2002, individual labour disputes can be brought before the Labour Court after undergoing a mandatory conciliation process initiated by one of the parties before the relevant Labour Inspector.
▷ Collective labour disputes
→ Under section 28 of the Act 2002, in cases of non-conciliation in collective labour disputes, partial conciliation, or opposition to recommendations, the Labour Court can be seized by one of the parties.

Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non