Références
Labour Act, 2006 (XLII of 2006) [LA], as amended by Act No. 30 of 2013 and Act No. 58 of 2018
(voir dans NATLEX
»)
Labour Rules of 2015, issued under section 351 of the Labour Act [Labour Rules]
Champ d'application
Taille des entreprises exclues (≤): aucune
▷ There are no general size-related exclusions regarding the applicability of termination of employment provisions.
→ Under sections 15 and 16 of the LA, however, the provisions on (temporary) stoppage of work and lay-off do not apply to establishments with fewer than 5 workers.
This exclusion can affect termination of employment insofar as section 16(7) LA regulating lay-off provides that where, during a calendar year, a worker is to be laid off after the first forty-five days for any continuous period of fifteen days or more, the employer may retrench that worker instead of temporarily laying him/her off.
Catégories de travailleurs exclues: membres de la famille de l'employeur, fonctionnaires, travailleurs agricoles, travailleurs domestiques, directeurs /cadres dirigeants, gens de mer, enseignants
→ Section 1(4) Labour Act (2006): The Act does not apply to:
(a) Offices of or under the Government;
(b) Security printing press;
(c) Ordnance factories;
(d) Establishments for the treatment or care of the sick, infirm, aged, destitute, mentally disabled, orphan, abandoned child, widow or deserted woman, which are not run for profit or gains;
(e) Shops or stalls in any public exhibition or show which deal in retail trade and which is subsidiary or to the purpose of such exhibition or show;
(f) Shops or stalls in any public fair or bazaar for religious or charitable purpose;
(g) Educational, training and research institutions;
(h) Hostels and messes, hospital, clinic and diagnostic centre not maintained for profit or gains;
[see 2018 Amendment]
(j) workers whose recruitments and terms and conditions of service are governed by laws or rules made under article 62, 79, 113, or 133 of the constitution, except, for the purposes of chapters XII, XIII and XIV workers employed by the-
- (i) Railway Department
- (ii) Posts, Telegraph and Telephone Departments,
- (iii) Roads and highways Department,
- (iv) Public works Department,
- (v) Public Health Engineering Department,
- (vi) Bangladesh Government press.
(k) Workers employed in an establishment mentioned in clauses (b), (c) (d), (e), (f), (g) and (h) but workers other than teachers, employed by any university shall not be subject to the restrictions except the purposes of chapters XII, XIII and XIV;
(l) Seamen, except for the purposes of chapters XII, XIII and XIV;
(m) Ocean going vessels, except for the purpose of chapter XVI;
(n) agricultural farms where less than five workers are normally employed;
(o) domestic servants; and
(p) establishments run by the owner with the aid of members of his family and without employing any hired labour"
▷ See also Section 2(65) Labour Act: 'worker' means any person including an apprentice employed in any establishment or industry, either directly or through a contractor, to do any skilled, unskilled, manual, technical, trade promotional or clerical work for hire or reward, whether the terms of employment be expressed or implied, but does not include a person employed mainly in a managerial or administrative capacity.
CDD reglementés: Non
→ Section 4 LA does not regulate the use of fixed-term contracts, but it distinguishes between apprentices, badlis, casual workers, probationers, permanent and temporary workers
‣ A badli (= transfer worker) is a worker who is employed during the absence of a permanent worker or of a probationer worker.
‣ A casual worker is a worker employed on an ad-hoc basis in an establishment for work of a casual nature.
‣ A temporary worker is a worker who is employed to perform work which is essentially of a temporary nature, and is likely to be finished within a limited period.
‣ A probationer is a worker who is provisionally employed in an establishment to fill a permanent vacancy in a post and has not completed the period of his probation in the establishment.
‣ A permanent worker is a worker employed in an establishment on a permanent basis or who has satisfactorily completed the period of his probation in the establishment (§ 4 LA).
→ Section 26(2) LA provides that "the employment of a temporary worker may be terminated by the employer, otherwise than in the manner provided elsewhere in this chapter, and if it is not due to the completion, cessation, abolition or discontinuance of the temporary work for which he was appointed, by giving to him in writing
(a) Thirty days’ notice, if he is a monthly rated worker;
(b) Fourteen days' notice, in case of other workers."
Motifs autorisés de recours au CDD: aucune limitation
▷ The LA does not regulate the use of fixed-term contracts but instead distinguishes between apprentices, badlis, casual workers, probationers, permanent and temporary workers
‣ A badli (= transfer worker) is a worker who is employed during the absence of a permanent worker or of a probationer worker.
‣ A casual worker is a worker employed on an ad-hoc basis in an establishment for work of a casual nature.
‣ A temporary worker is a worker who is employed to perform work which is essentially of a temporary nature, and is likely to be finished within a limited period.
‣ A probationer is a worker who is provisionally employed in an establishment to fill a permanent vacancy in a post and has not completed the period of his probation in the establishment.
‣ A permanent worker is a worker employed in an establishment on a permanent basis or who has satisfactorily completed the period of his probation in the establishment (§ 4 LA).
[From the above-mentioned definition, we can infer that reasons connected to the temporary nature of the work shall be present in order to hire a badli or a temporary worker and therefore, such workers cannot be hired to perform work of a permanent nature].
Nombre maximum de CDD successifs: aucune limitation
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Durée cumulée maximum de CDD successifs: aucune limitation
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Durée maximale de la période d'essai (en mois): 6 mois
→ Section 4(8) LA: The probationary period shall be:
- 6 months for a worker exercising functions of a clerical nature and
- 3 months for other workers.
The probation period of a skilled worker may be extended by an additional 3 months if it has not been possible to determine the quality of the work within the first 3 months of probation.
→ Under section 4(9) LA: If the employment of a probationer is terminated but s/he is employed by the same employer within the next three years, s/he is exempted from the period of probation previously completed.
Excluded from protection against dismissal:
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui
Motifs autorisés (licenciement justifié):
Motifs prohibés: affiliation et activités syndicales
▷ No general list of prohibited grounds for discrimination of or dismissal in the LA, however:
→ Section 195(d) LA prohibits the dismissal, discharge, removal from employment or the threat to undertake such actions by reason that the worker is or proposes to become, or seeks to persuade any other person to become a member or officer of a trade union, or participates in the promotion, formation or activities of a trade union.
→ Section 228 LA prohibits the employer to discharge, dismiss or terminate the employment of a worker while proceedings connected to an industrial disputes are pending (before the labour jurisdictions or an arbitrator) except with the permission of that body and for reasons of misconduct not connected with such dispute.
Furthermore, any discharge, dismissal or punishment for misconduct of a trade union officer while such proceedings are pending is prohibited, except with prior authorization from the Labour Court (§ 228(2) LA).
Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs, femmes enceintes ou en congé de maternité
▷ Trade unions
→ Section 195(d) LA prohibits the dismissal, discharge, removal from employment or the threat to undertake such actions by reason that the worker is or proposes to become, or seeks to persuade any other person to become a member or officer of a trade union, or participates in the promotion, formation or activities of a trade union.
→ Section 228 LA prohibits the employer to discharge, dismiss or terminate the employment of a worker while proceedings connected to an industrial disputes are pending (before the labour jurisdictions or an arbitrator) except with the permission of that body and for reasons of misconduct not connected with such dispute.
Furthermore, any discharge, dismissal or punishment for misconduct of a trade union officer while such proceedings are pending is prohibited, except with prior authorization from the Labour Court (§ 228(2) LA).
▷ Maternity
→ Section 50 on restriction on termination of employment of a woman in certain cases provides that: If any notice or order of discharge, dismissal, removal or termination of employment is given by an employer to a woman within a period of six months before and eight weeks after her delivery and such notice or order is given without sufficient cause, she will not be deprived of any maternity benefit to which she would have become entitled under this chapter.
Note: The protection against dismissal during maternity leave is restrictive and does not extend to dismissal for pregnancy.
Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite
→ Section 20(2) LA on retrenchment provides that :
(2) No worker who has been in continuous service for not less than one year under an employer shall be retrenched by the employer unless-
(a) The worker has been given one month's notice in writing, indicating the reasons for retrenchment, or the worker has been paid in lieu of such notice, wages for the period of notice; (...).
→ Under section 24(1) on procedure for punishment indicates that: No order of punishment under section 23 shall be made against a worker unless-
(a) The allegations against him are lodged in writing.
(b) He/she is given a copy thereof and not less than seven days' time to explain; (...).
→ Section 26(1) LA on termination of employment by employers otherwise than by dismissal, indicates that: The employment of a permanent worker may be terminated by the employer, otherwise than in the manner provided elsewhere in this Chapter, by giving to him in writing -
(a) One hundred and twenty days' notice, if he is a monthly rated worker;
(b) Sixty days' notice, in case of other workers.
▶ Exception
→ Under section 20 on retrenchment, paragraph 3 provides an exception indicating that: Notwithstanding anything contained in sub-section (2), in the case of retrenchment of a worker under section 16(7), no notice as mentioned in sub-section (2) (a) shall be necessary; but the worker so retrenched, shall be paid fifteen days wages in addition to the compensation or gratuity, as the case may be, which may be payable to him under sub-section (2) (c).
→ Section 16(7) La indicates that: In any case where, during a calendar year, a worker is to be laid off after the first forty-five days as aforesaid, for any continuous period of fifteen days or more, the employer may, instead of laying off such a worker, retrench him under section 20.
→ Section 23(1) LA on punishment for conviction and misconduct provides that :
(1) Notwithstanding anything regarding layoff, retrenchment, discharge and termination of service as provided elsewhere in this Act, a worker may be dismissed without prior notice or pay in lieu thereof if he is -
(a) convicted for any criminal offence; or
(b) he/she is found guilty of misconduct under section 24.
→ Section 26(2) LA on termination of employment by employers otherwise than by dismissal, indicates that: The employment of a temporary worker may be terminated by the employer, otherwise than by dismissal than in the manner provided elsewhere in this Chapter, and if it is not due to the completion, cessation, abolition or discontinuance of the temporary work for which he was appointed, by
giving to him in writing:
(a) thirty days' notice, if he is a monthly rated worker ;
(b) Fourteen days' notice, in case of other workers.
Délai de préavis:
‣ In the event of a retrenchment, the employer shall give the employee one month's notice (§20(1) LA).
‣ In the event of termination without cause (§ 26 LA), the employer shall give the employee the following notice period:
‣ For permanent workers:
- 120 days' notice if the worker is paid on a monthly basis;
- 60 days' notice to other workers.
‣ For temporary workers (when termination is not due to the completion, cessation, abolition or discontinuance of the temporary work for which he was appointed):
- 30 days' notice if the temporary worker is paid on a monthly basis;
- 14 days' notice to other temporary workers.
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
The employer can opt for paying the wages for the period of notice in the following cases:
→ Section 20(2) LA on Retrenchment provides that: (2) No worker who has been in continuous service for not less than one year under an employer shall be retrenched by the employer unless-
(a) The worker has been given one month's notice in writing, indicating the reasons for retrenchment, or the worker has been paid in lieu of such notice, wages for the period of notice;
(b) (...);
(c) She has been paid compensation which shall be equivalent to thirty days' wages or gratuity for every completed year of service, if any, whichever is higher.
→ Section 26(3) LA indicates that: Where an employer intends to terminate the employment of a worker without any notice, he may do so by paying to the worker wages in lieu of the notice, which is required to be given
under sub-section (1) or (2), as the case may be.
Notification à l'administration publique: Non
▷ Except in the event of an economic dismissal (retrenchment): Section 20(2)(b) LA, dealt below under "Procedural requirement for collective dismissals for economic reasons".
▷ The Labour Inspection must be immediately notified in case of dismissals of workers due to illegal strikes. Otherwise, there are no notification obligations (§ 25(1) Labour Rules, 2015).
Notification aux représentants des travailleurs: Non
▷ Except in the event of an economic dismissal (retrenchment): Section 20(2)b) LA, see the information below under "Procedural requirement for collective dismissals for economic reasons".
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Accord des représentants des travailleurs: Non
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés) No statutory definition of collective dismissals. The LA regulates retrenchment which is defined as "the termination by the employer of services of workers, not as a measure of punishment but on the ground of redundancy".
→ Section 2(11) indicates that: 'retrenchment' means the termination by the employer of services of workers, not as a measure of punishment but on the ground of redundancy.
→ Section 20 on retrenchment states that: ( 1) A worker employed in an establishment may be retrenched from service on the ground of redundancy.
(2) No worker who has been in continuous service for not less than one year under an employer shall be retrenched by the employer unless-
(a) The worker has been given one month's notice in writing, indicating the reasons for retrenchment, or the worker has been paid in lieu of such notice, wages for the period of notice;
(b) A copy of the notice is sent to the Chief Inspector or any other officer a1,1thorised by him and also to the collective bargaining agent in the establishment, if any; and
(c) She has been paid compensation, which shall be equivalent to thirty days' wages or gratuity for every completed year of service, if any, whichever is higher.
(3) Notwithstanding anything contained in sub-section (2), in the case of retrenchment of a worker under section 16(7), no notice as mentioned in sub-section (2) (a) shall be necessary; but the worker so retrenched shall be paid fifteen days' wages in addition to the compensation or gratuity, as the case may be, which may be payable to him under sub-section (2) (c).
(4) Where any worker belonging to a particular category of workers is to be retrenched, the employer shall, in the absence of any agreement between him and the worker in this behalf, retrench the worker who was the last person to be employed in that category.
Notification à l'administration publique No
▷ There is no obligation as such on the part of the employer to undertake consultations with the worker's representatives on intended retrenchments. § 20(2)b) LA only requires that the collective bargaining agent (trade union) be notified.
▷ Note, however, that the LA recognizes the right of the collective bargaining agent in relation to an establishment to undertake collective bargaining with the employer on matters connected with the employment, non-employment, the term of employment or the conditions of work (§ 24(e) LA).
‣ In addition, if an industrial dispute is likely to arise between the employer and the workers (which can be the case for example in the event of retrenchments) the law recognizes the right of the collective bargaining agent to communicate his or its views in writing to the other party, which shall in turn arrange a meting for collective bargaining on the issue with a view to reaching an agreement (§ 210 on the settlement of industrial disputes).
‣ An industrial dispute is defined in the LA as "any dispute or difference between employers and employers or between employers and workers or between workers and workers which is connected with the employment or non-employment or the terms of employment or the conditions of work of any
person" (§ 2(62) LA).
Notification aux syndicats (représentants des travailleurs) Yes
→ Section 20(2)(b) LA indicates that: No worker who has been in continuous service for at least one year shall be retrenched by the employer unless- a copy of the notice is sent to the chief Inspector or any other officer authorized by him and also to the collective bargaining agent in the establishment, if any.
Notification aux représentants des travailleurs: Yes
→ Section 20(2)(b) LA states that: A copy of the notice of retrenchment of a worker who has been employed for at least a year shall be sent to the collective bargaining agent in the establishment, if any.
Accord des syndicats (représentants des travailleurs) No
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Accord des représentants des travailleurs No
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté) Yes
→ Section 20(4) LA indicates that: Where any worker belonging to a particular category of workers is to be retrenched, the employer shall, in the absence of any agreement between him and the worker in this behalf, retrench the worker who was the last person to be employed in that category.
Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...) Yes
→ Section 21 LA on re-employment of retrenched workers indicates that: Where any number of workers are retrenched, and the employer proposes to take into her employ any worker within a period of one year from the date of such retrenchment, she shall give an opportunity to the retrenched workers belonging to the particular category concerned by sending a notice to their last known addresses, to offer themselves for employment, and the retrenched workers who so offer themselves for reemployment shall have preference over other retrenched workers, each having priority according to the length of her service under the employer.
Règles de priorité de réembauche No
No statutory provisions were found in the examined legislation in this respect.
Severance pay:
▷ Severance pay is payable to a worker who has been continuously employed for at least one year in the event of a:
- Termination based on physical or mental incapacity or continued ill-health
→ Section 22 on discharge from service indicates that :
(1) A worker may be discharged from service for reasons of physical or mental incapacity or continued ill-health certified by a registered medical practitioner.
(2) If a worker who has completed not less than one year of continuous service is so discharged, he shall be paid by the employer compensation at the rate of thirty days' wages for every completed year of service, or gratuity, if any, whichever is higher.
- Termination with notice without any reason
(§ 26(4) LA).
→ Section 26(4) LA on employment by employers otherwise than by dismissal indicates that: Where the employment of a permanent worker is terminated under this section, he shall be paid by the employer, compensation at the rate of thirty days' wages for every completed year of service or gratuity, if any, whichever is higher, in addition to any other benefit to which he may be entitled under this Act.
▷ Note: Under section 2(10), 'gratuity' means wages payable on termination of employment of a worker, which shall be equivalent to not less than thirty days' wages for every completed year of service or for any part thereof in excess of six months;
It shall be in addition to any payment of compensation or payment in lieu of notice due to the termination of services of a worker on different grounds.
In both cases, severance pay amounts to 30 days' wages for each completed year of service or for any part thereof in excess of six months.
▶ Exception: In case a worker is dismissed for misconduct other than theft, misappropriation, fraud, embezzlement, breaking in the establishment, „riot“ or “disorderliness “, they are entitled to a severance pay of at least 15 days' wages for each completed year of service (§ 23(3) LA).
tenure ≥ 6 mois: 0 jour(s).
tenure ≥ 9 mois: 30 jour(s).
tenure ≥ 1 an: 30 jour(s).
tenure ≥ 2 ans: 60 jour(s).
tenure ≥ 4 ans: 120 jour(s).
tenure ≥ 5 ans: 150 jour(s).
tenure ≥ 10 ans: 300 jour(s).
tenure ≥ 20 ans: 600 jour(s).
Redundancy payment:
→ Section 20(2)(c) LA: In the event of retrenchment, any worker with at least one year of continuous service with an employer shall be entitled to a payment of at least 30 days' wages for each completed year of service (or for any part thereof in excess of six months: see § 2(10) LA on the definition of gratuity).
▷ Note: In the case where the employer decides to retrench a worker who has been laid off (work stoppage) for more than 45 days in a year, the worker so retrenched shall be paid 15 days' wages in addition to redundancy pay (§ 20(3) LA).
tenure ≥ 6 mois: 0 jour(s).
tenure ≥ 9 mois: 30 jour(s).
tenure ≥ 1 an: 30 jour(s).
tenure ≥ 2 ans: 60 jour(s).
tenure ≥ 4 ans: 120 jour(s).
tenure ≥ 5 ans: 150 jour(s).
tenure ≥ 10 ans: 300 jour(s).
tenure ≥ 20 ans: 600 jour(s).
1) Termination on the ground of misconduct (referred to as 'dismissal'): no severance pay
2) Termination for reasons of physical or mental incapacity or continued ill-health(referred to as 'discharge'): severance pay = 30 days' wages for each year of service.
3) Termination with notice without any reason: severance pay = 30 days' wages for each year of service.
4) Termination based on economic reasons (referred to as 'retrenchment'): redundancy payment = 30 days' for each year of service.
travailleurs miniers: Oui
The LA does not specify the powers of the Court with respect to awarding damages.
→ Section 33(4) LA refers to the power of the Court to "make such orders as it may deem just and proper". This includes awarding damages.
Note. Under section 33(5) LA, the Court may order reinstatement (with or without back wages/arrear wages) or convert the dismissal into a lesser punishment. The Court may also award compensation or monetary relief where reinstatement is not appropriate. There is no statutory ceiling or fixed formula for compensation; the amount is determined at the Labour Court's discretion.
: Non
There is no statutory ceiling or fixed formula for the amount of compensation.
Non
There is no statutory ceiling or fixed formula for the amount of compensation.
Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie): The Labour Act does not provide a general right against “unfair dismissal”. Instead, it regulates specific forms of termination (dismissal for misconduct, discharge for incapacity, retrenchment for economic reasons, and termination without cause under §§ 20, 22, 23 and 26). Workers may challenge certain terminations through the grievance procedure under section 33, and the Labour Court may order reinstatement (with or without back wages) or other just relief.
directeurs /cadres dirigeants: Oui
→ Section 33(5) LA provides that: The Labour court may, amongst other relief, direct reinstatement of the complainant in service, either with or without back wages and convert the order of dismissal, removal or discharge to any other lesser punishment (i.e, suspension, warning, downgrading to a lower post).
police: Non
▷ Conciliation is only foreseen for the settlement of industrial disputes (§ 210 LA).
‣ An industrial dispute is defined as "any dispute or difference between employers and employers or between employers and workers or between workers and workers which is connected with the employment or non-employment or the terms of employment or the conditions of work of any person" (§ 2(62) LA).
‣ An industrial dispute is deemed to exist only if it has been raised by a collective bargaining agent or an employer (§ 209 LA).
▷ Note that only workers who have been "discharged", "dismissed" or "retrenched" (i.e. workers who have been dismissed on grounds of incapacity, misconduct or redundancy) can seek redress for grievance related to dismissal in the courts.
‣ Workers who have been "terminated" by simple notice (with no reason given) cannot challenge such termination in court unless they claim a breach of the requisite requirements (notice and severance pay) or allege that their termination was based on their trade union membership or activity (§ 33(9) LA).
‣ The worker must start a grievance procedure by submitting his/her complaint to the employer, in writing, within 30 days of being informed of the cause of such grievance. The employer has to inquire into the matter and inform the worker of his/her decision in writing within 15 days (§ 33(1) & (2) LA ).
‣ If the employer fails to give an answer or if the worker is not satisfied with the employer's statement, the worker can bring a complaint before the Labour Court within 30 days (§ 33(3) LA).
‣ The Court shall issue a decision within 60 days following the filing of the case (§ 216(11) LA).
‣ Appeals against the court's decision shall be lodged with the Labour Appellate Tribunal within 30 days of the court's order (§ 33(6) LA).
Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non
▷ Note: Arbitration is only provided for in the event of an industrial dispute (§ 210 LA) which "means any dispute or difference between employers and employers or between employers and workers or between workers and workers which is connected with the employment or non-employment or the terms of employment or the conditions of work of any person" (§ 2(62) LA) and which is deemed to exist only "if it has been raised by a collective bargaining agent or an employer" (§ 209 LA).
Durée de la procédure:
▷ Under section 211(6), the statutory timeframe during which the labour court shall issue a decision on cases involving the Government prohibition of a strike or lock-out is 60 days.
No information was found in this respect.
Notes / Remarques
Note that only workers who have been "discharged", "dismissed" or "retrenched" (i.e. workers who have been dismissed on grounds of incapacity, misconduct or redundancy) can seek redress for grievance related to dismissal in the courts.
Workers who have been "terminated" by simple notice (with no reason given) cannot challenge such termination in court unless they claim a breach of the requisite requirements (notice and severance pay) or allege that their termination was based on their trade union membership or activity (§ 33(9) LA).