CDD reglementés: Oui

Motifs autorisés de recours au CDD: raisons matérielles et objectives

Remarks

Art. 55 LC

Nombre maximum de CDD successifs: aucune limitation

Durée cumulée maximum de CDD successifs: 5annu00e9e(s)

Remarks

Art. 55 LC

Durée maximale de la période d'essai (en mois): 6 mois

Remarks

Art. 62 LC: The probationary period may not exceed 3 months for all workers and 6 months for high-level managers.

Durée maximale de la période d'essai (en mois): 6 mois

Remarks

Art. 62 LC: The probationary period may not exceed 3 months for all workers and 6 months for high-level managers.

Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement: Oui

Remarks

Art. 83 and 85 LC

Motifs autorisés (licenciement justifié): conduite du travailleur, capacité du travailleur, motifs économiques, conduite du travailleur, capacité du travailleur, motifs économiques

Remarks

Art. 83 LC

Motifs prohibés: race, sexe, religion, opinion politique, origine sociale, nationalité/origine nationale, âge, affiliation et activités syndicales, statut financier, langue, propriété, lieu de résidence, origine ethnique, race, sexe, religion, opinion politique, origine sociale, nationalité/origine nationale, âge, affiliation et activités syndicales, statut financier, langue, propriété, lieu de résidence, origine ethnique

Remarks

Art. 9 LC

Travailleurs bénéficiant d'une protection particulière: représentants des travailleurs, femmes enceintes ou en congé de maternité, travailleurs avec des responsabilités familiales, représentants des travailleurs, femmes enceintes ou en congé de maternité, travailleurs avec des responsabilités familiales

Remarks

Art. 310 LC: special protection against any dismissal, except for economic reasons, for pregnant women and women with family responsibilities.

Art. 84 LC: The employer is not entitled to dismiss any workers' representative without prior approval by the relevant body representing workers of the enterprise.

Forme de la notification du licenciement au travailleur: écrite

Remarks

Art. 85 LC

Délai de préavis:

Remarks

Art. 85 LC

ancienneté ≥ 6 mois:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

ancienneté ≥ 9 mois:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

ancienneté ≥ 1 an:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

ancienneté ≥ 2 ans:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

ancienneté ≥ 4 ans:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

ancienneté ≥ 5 ans:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

ancienneté ≥ 10 ans:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

ancienneté ≥ 20 ans:

  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.
  • Tous: 2 semaine(s).
  • Tous: 1 mois.

Indemnité compensatrice de préavis: Oui

Remarks

Art. 85 LC

Notification à l'administration publique: Non

Remarks

Art. 85 LC

Notification aux représentants des travailleurs: Non

Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

Remarks

Art. 85 LC

Accord des représentants des travailleurs: Non

Remarks

Art. 84 LC: The employer is not entitled to dismiss any workers' representative without prior approval by the relevant body representing workers of the enterprise.

Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés): The collective (mass) dismissals for economic reasons are dismissals of at least 25% of the workforce in the enterprise employing up to 50 workers or at least 15% of workers in the enterprise employing more than 50 workers, during 2 consequent months.

Remarks

Art. 78 LC

Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés): The collective (mass) dismissals for economic reasons are dismissals of at least 25% of the workforce in the enterprise employing up to 50 workers or at least 15% of workers in the enterprise employing more than 50 workers, during 2 consequent months.

Remarks

Art. 78 LC

Consultation préalable des syndicats (représentants des travailleurs): Oui

Remarks

Art. 78 LC

Notification à l'administration publique: Oui

Remarks

Art. 78 LC

Notification aux représentants des travailleurs: Oui

Remarks

Art. 78 LC

Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non

Accord des représentants des travailleurs: Non

Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté): Oui

Remarks

Art. 85 LC

Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...): Oui

Remarks

Art. 78 LC

Règles de priorité de réembauche: Non

ancienneté ≥ 6 mois: 0 mois

ancienneté ≥ 9 mois: 0 mois

ancienneté ≥ 1 an: 0 mois

ancienneté ≥ 4 ans: 0 mois

ancienneté ≥ 5 ans: 0 mois

ancienneté ≥ 10 ans: 0 mois

ancienneté ≥ 20 ans: 0 mois

Indemnité de licenciement pour motif économique:

ancienneté ≥ 6 mois: 0 mois

ancienneté ≥ 9 mois: 0 mois

ancienneté ≥ 1 an: 0 mois

ancienneté ≥ 2 ans: 0 mois

ancienneté ≥ 4 ans: 0 mois

ancienneté ≥ 5 ans: 0 mois

ancienneté ≥ 10 ans: 0 mois

ancienneté ≥ 20 ans: 0 mois

Notes / Remarques

Notes

1) Individual dismissal not based on economic reasons: no statutory severance pay for termination related to worker performance or professional capability. However, employment termination related to worker health reasons gives rise to termination payment of 1 month.

2) Economic dismissal (individual or collective): redundancy payment.

Compensation pour licenciement injustifié - montant librement déterminé par la cour: Non

Remarks

Art. 423 LC

However in the cases of dismissal without a legal basis or with a violation of the established procedure for dismissal or illegal transfer to another job, the court is entitled, at the request of the employee, to make a decision to compensate the employee for the moral harm caused to him by such actions. The amount of this compensation is determined by the court.

Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie): Compensation shall not be less than 12-month average wages.

Remarks

Art. 423 LC

Possibilité de réintégration dans l'emploi: Oui

Remarks

Art. 423 LC

Conciliation préalable obligatoire: Non

Remarks

Art. 421 LC

Courts ou tribunaux compétents: juridiction ordinaire

Remarks

Art. 421 LC

Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non