Labour Standards Act [LSA], Act No. 49 of April 7, 1947 as last by amended Act No. 147 of 2004
Date:1 Dec 2004;
voir le site internet »
Labour Contract Act [LCA], Act No. 128 of December 5, 2007
Date:5 Dec 2007;
voir le site internet »
(voir dans NATLEX »)
Civil Code [CC], Law No. 89 of 27 April, 1896, as amended through Act No. 78 of 2006
Date:21 Jun 2006;
voir le site internet »
Employment Measures Act [EMA], Act No. 132 of July 21, 1966 as last amended by Act No. 79 of July, 15, 2009
Date:15 Jul 2009;
voir le site internet »
Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment, Act No. 113 of 1972, as last amended by Act No. 82 of 2006
Date:21 Jun 2006;
voir le site internet »
Labour Union Act, Act No. 174 of June 1, 1949 as last amended by Act No. 102 of 2005
Date:21 Oct 2005;
voir le site internet »
(voir dans NATLEX »)
Labour Tribunal Act [LTA], No. 45 of 2004 (not available in English)
Date:23 Sep 2023;
(voir dans NATLEX »)
Taille des entreprises exclues (≤): aucune
Catégories de travailleurs exclues: membres de la famille de l'employeur, fonctionnaires, travailleurs domestiques, gens de mer
The CC applies to all contracts of civil law and the LSA covers all the employment contracts in the private sector. (See art. 9 LSA)
Public employees and seafarers are not expressly excluded. However, they are governed by specific legislation. (i.e. Seafarer's Act (1947) and National Public Service Act, Act No. 120 of 1947 as amended up to May 2006, available at: http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data/nps_2.pdf)
The employer’s family members, if they live together with the employer, and domestic workers are explicitly excluded from the scope of LSA (See art.116(2) LSA) The former category is also excluded from LCA (art.19(2)). National and local public employees are also excluded from LCA (art.19(1)).
CDD reglementés: Oui
Motifs autorisés de recours au CDD: aucune limitation
An FTC can be concluded for less than 3 years without objective reasons.
An FTC can be however concluded for a maximum duration of five years only in the following cases: 1) if the employee is highly specialized or 2) if aged 60 years or older (art. 14, LSA).
It is worth highlighting than the dismissal a fixed-term employee before the expiry of the term, unless "there are unavoidable circumstances" (art. 17(1) Labour Contract Law (2007).
Nombre maximum de CDD successifs: aucune limitation
No statutory limitation on the maximum number of successive FTC. However art. 17 (2) of the Labour Contract Act (2007) which codifies existing case law states that "With regard to a fixed-term labour contract, an employer shall give consideration to not renewing such labour contract repeatedly as a result of prescribing a term that is shorter than necessary in light of the purpose of employing the worker based on such labour contract."
Durée cumulée maximum de CDD successifs: aucune limitation
Although the legislation places limits on the duration of a single fixed-term contract, maximum duration of FTC is not subject to statutory limitations.
An employment contract cannot be concluded for a term exceeding three years, exception made for the contracts concluded for completion of a specified project. The maximum duration of five years is authorized for the contracts of employment of highly specialized employees and those aged 60 years or older (sec. 14, LSA).
As for successive renewals, art. 17 (2) of the Labour Contract Act (2007) which codifies existing case law states that "With regard to a fixed-term labour contract, an employer shall give consideration to not renewing such labour contract repeatedly as a result of prescribing a term that is shorter than necessary in light of the purpose of employing the worker based on such labour contract."
% de travailleurs sous CDD: 13.7
Source: OECD statistics database - Incidence of permanent employment, share of temporary workers. Data for 2009.
Temporary worker are those "Workers whose main job is a fixed-term contract lasting not more than one year, occasional, casual or seasonal work, daily workers, or work lasting less than 12 months".
Durée maximale de la période d'essai (en mois):
Probationary periods are also frequently used in practice. There is no statutory provision on it, exception made for the requirement put on the employer to give the employee a 30 days' notice after the first 14 days of the probationary period (sec. 21(4), LSA). Under the Japanese case law, the employer's freedom to dismiss an employee during the probationary period is broader than an ordinary dismissal. "However, the exercise of the reserved cancellation right of the employer should be permitted only when, viewed in the light of the aims and objectives in reserving a cancellation right, there is an objective reason and the exercise is permissible with regards to the common sense of society"
(See: The Mitsubishi Jushi Case, Supreme Court (1973), SMS, Vol. 27, No. 11, p. 1536 as cited in Tadashi A. Hanami, Fumito Komiya: "Japan", in R. Blanpain (ed.): International encyclopaedia for labour law and industrial relations (The Hague, Kluwer Law International, 2006), p. 79)
Obligation d'informer le travailleur des raisons du licenciement:
Oui
Upon request of the dismissed employee, the employer shall issue a certificate indicating the reason for dismissal in writing and without delay, i.e. between the advance notice and the last day of employment (art. 22, LSA).
Under the Civil Code, both parties can terminate an employment contract of indefinite duration at will provided that two weeks' notice is given (art. 627, CC).
However, the freedom of the employer to dismiss an employee has been restricted by the Japanese courts which have developed the doctrine of abusive dismissal based on the basic principle of prohibition of abuse of rights enshrined in art. 1(3) CC. The 2003 amendment to the LSA codified this long-established case-law under art. 18-2 LSA. Since the entry into force of the Labour Contract Act (2008), art. 18-2 LSA has been deleted from the LSA (see suppl. provisions - art. 2) and the prohibition of abusive dismissal is now to be found in identical terms in art. 16 LCL. This provision reads as follows: "A dismissal shall, if it lacks objectively reasonable grounds and is not considered to be appropriate in general societal terms, be treated as an abuse of rights and be invalid".
Although there are no listed statutory grounds for dismissal, they are generally included in collective agreements and/or in the workplace rules (Shugyo-Kisoku). Art. 89 (iii) LSA requires the employer to include in the workplace rules matters pertaining to termination of employment, including grounds for dismissal. These rules must be established in all enterprises employing ten or more workers.
* Art. 19 LSL prohibits dismissal:
- during the absence of an employee because of work-related illness and 30 days thereafter; and
- during an employee's statutory maternity leave and 30 days thereafter.
If an employee is dismissed during the above-mentioned periods, such dismissal will be void.
* The Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment (1973, as amended in 2006) prohibits dismissal based on sex (art. 6), marriage, pregnancy, childbirth, and requesting maternity leave (art. 9).
* Article 7 of The Trade Unions Act (1949, as amended in 2005) prohibits dismissal based on trade union activities and membership.
*Art. 104 LSA prohibits an employer from dismissing an employee on the grounds that he or she reported violations of the Labour Standard Act to the Inspecting authority.
Specific laws regulating certain aspects on employment also contain provisions on the prohibition to dismiss a worker for reporting violations of these laws to the competent authority (i.e. the Industrial Safety and Health Law, 1972, amended in 2006: art. 97 and the Security of Wage Payment Law, 1976, amended up to 2002: art. 14).
*See also the Whistleblower Protection Act (2004), art. 3 on the nullity of dismissal of a whistleblower.
* In addition, Art. 14 of the Japanese Constitution prohibits discrimination in political, economic or social relations on the grounds of race, creed, sex, social status or family origin.
More specifically, art. 3 LSA prohibits discriminatory treatment with respect to wages, working hours or other working conditions on the grounds of the nationality, creed or social status of any worker. Although political opinions is not listed as a prohibited ground in art. 3 LSA, it has been held that the term "creed" includes both political and religious beliefs(1).
"Nationality" is also generally interpreted to include the concept of race(2).
*******
((1) see Tadashi A. Hanami, Fumito Komiya: 'Japan', in R. Blanpain (ed.): International encyclopaedia for labour law and industrial relations (The Hague, Kluwer Law International, 2006), § 220, p. 137).
(2) Idem, citing the Hitachi Seisakujo case, The Yokohama District Court, 1974, HJ, No. 744, p. 29.
See art. 19(1) LSA which prohibits an employer from dismissing a woman while on maternity leave of six weeks prior to (14 weeks in the case of multiple pregnancy) and eight weeks after the childbirth, and 30 days thereafter.
[As exception, however, dismissal is possible, if the enterprise is unable to continue its activities as a result of a natural disaster or some other unavoidable circumstances provided that the employer has obtained prior authorization from the Labour Standards Inspection Office].
Note that art. 19(1) LSA also apply to workers which are absent from work for a result of illness or injury incurred in the course of work, and for 30 thereafter.
See also art. 9(4) of the Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment (1973, as amended in 2006) which provides for a special protection against dismissal during pregnancy and maternity leave, as it stated that: "Dismissal of women workers who are pregnant or in the first year after childbirth shall be void." However, this protection is not absolute since "it does not apply n the event that the employers prove that dismissals are not by reasons prescribed in the preceding paragraph [pregnancy, childbirth and requesting maternity leave]".
Forme de la notification du licenciement au travailleur: aucune forme particulière requise
No statutory provision on the form of notice.
Délai de préavis:
Art. 20 (1) LSA: at least 30 days advance notice.
However, in accordance with art. 21 LSA, this rule does not apply to the following workers:
* workers employed on a daily basis if they have worked for less than one month;
* workers employed for a specific period not exceeding two months;
* seasonal workers employed for a specific period not exceeding four months; and
* workers during a trial period if they have worked for less than 14 days.
In addition, an employer is exempt from obligations pursuant to article 20 LSA if the continued operation of the undertaking becomes impossible because of a natural disaster or some other unavoidable cause or in the event of dismissal for reasons attributable to the employee. In such cases, an employer is obliged to obtain administrative approval from the head of the local Labour Standards Inspection Office (art. 20 (3) LSL).
ancienneté ≥ 6 mois:
ancienneté ≥ 9 mois:
ancienneté ≥ 2 ans:
ancienneté ≥ 4 ans:
ancienneté ≥ 5 ans:
ancienneté ≥ 10 ans:
ancienneté ≥ 20 ans:
Indemnité compensatrice de préavis: Oui
Art. 20(1) LSA.
Notification à l'administration publique: Non
Notification aux représentants des travailleurs: Non
No statutory obligation. However, prior consultation may be foreseen in a collective agreement between the employer and a trade union.
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Except for a dismissal without notice which is allowed if the continued operation of the undertaking becomes impossible because of a natural disaster or some other unavoidable cause or in the event of dismissal for reasons attributable to the employee. In such cases, an employer is obliged to obtain administrative approval from the head of the local Labour Standards Inspection Office. (art. 20 (3) LSL).
Accord des représentants des travailleurs: Non
Définition du licenciement collectif (nombre d'employés concernés): Concerning 30 employees or more within one month.
This threshold only applies to the compulsory notification to the Public Employment Office and the establishment of a social plan in the event of workforce reduction, as set out in art. 24 of the Employment Measures Act.
Article 4 of the Enforcement Ordinance of the Employment Measures Act (not available in English) specifies that the workforce reduction shall affect more than 30 employees.
Consultation préalable des syndicats (représentants des travailleurs): Oui
Statutory obligations to consult with the trade union on the "re-employment assistance plan" (art. 24 (2) EMA).
In addition, according to case-law, mandatory consultation with the trade union on the reasons for dismissal, timing, scale and its methods, is part of the requirements which must be satisfied for an adjustment dismissal to be considered valid (see remark under definition of collective dismissal).
Notification à l'administration publique: Oui
Statutory obligation to notify the Minister of Labour in the event of workforce reduction (art. 27(1) EMA).
In addition, the employer must establish a "re-employment assistance plan" (=social plan) and submit for approval to the Chief of Public Employment Security Office (art. 24 EMA)
Notification aux représentants des travailleurs: Oui
Statutory obligations to consult with the trade union on the "re-employment assistance plan" (art. 24 (2) EMA).
In addition, according to case-law, mandatory information to and consultation with the trade union on the reasons for dismissal, timing, scale and its methods, are part of the requirements which must be satisfied for an adjustment dismissal to be considered valid (see remark under definition of collective dismissal).
Autorisation de l'administration publique ou d'un organe judiciaire: Non
Administrative authorization of the dismissal is not required.
The employer is only required to obtain the approval of the administration with regard to the "re-employment assistance plan" (art. 24 EMA)
Accord des représentants des travailleurs: Non
Règles de priorité pour l'ordre des des licenciements collectifs (situation sociale, âge, ancienneté): Non
No statutory selection criteria.
However, according to case-law, the use of reasonable criteria (objective standards) is one of the requirements which must be satisfied for an adjustment dismissal to be considered valid (see remark under definition of collective dismissal).
Obligation de l'employeur d'examiner des solutions alternatives au licenciement (transferts, formation...): Oui
The legislation only regulates the employer's obligations with regards to post-dismissal effects insofar as the employer is required "to formulate a plan concerning measures for assisting the re-employment of the workers who will unavoidably lose their jobs" (art. 24(1) EMA).
However, case-law as established the obligation to make reasonable efforts to avoid dismissals as part of the 4 requirements which must be satisfied for an adjustment dismissal to be considered valid (see remark under definition of collective dismissal).
Règles de priorité de réembauche: Non
ancienneté ≥ 6 mois: 0 mois
ancienneté ≥ 9 mois: 0 mois
ancienneté ≥ 1 an: 0 mois
ancienneté ≥ 4 ans: 0 mois
ancienneté ≥ 5 ans: 0 mois
ancienneté ≥ 10 ans: 0 mois
ancienneté ≥ 20 ans: 0 mois
Indemnité de licenciement pour motif économique:
ancienneté ≥ 6 mois: 0 mois
ancienneté ≥ 9 mois: 0 mois
ancienneté ≥ 1 an: 0 mois
ancienneté ≥ 2 ans: 0 mois
ancienneté ≥ 4 ans: 0 mois
ancienneté ≥ 5 ans: 0 mois
ancienneté ≥ 10 ans: 0 mois
ancienneté ≥ 20 ans: 0 mois
No statutory severance pay or redundancy payment.
Collective agreements can provide for severance pay in case of dismissals.
Compensation pour licenciement injustifié - montant librement déterminé par la cour: Non
Compensation for unfair dismissal - Are there legal limits?:
Non
Compensation pour licenciement injustifié - limites légales (plafond en mois ou methode de calcul définie): Unjustified dismissals are null and void. Consequently, if a dismissal is held to be unjustified, the employment relationship will always continue. The employee will only be entitled to receive his or her normal wages for the period between the dismissal and the reinstatement.
Possibilité de réintégration dans l'emploi: Oui
See art. 16 LCL.This provision reads as follows: "A dismissal shall, if it lacks objectively reasonable grounds and is not considered to be appropriate in general societal terms, be treated as an abuse of rights and be invalid".
Conciliation préalable obligatoire: Oui
No information available as to the existence of mandatory conciliation before the ordinary court.
However, under the Labour Tribunal System, the Labour Tribunal Committee (LTC) tries to settle the individual labour dispute through mediation or conciliation in its second or third session and if one of the parties rejects it, the LTC will issue a judicial decision following the Labour Tribunal procedure. (See Labour Tribunal Act - No. 45 of 2004).
Courts ou tribunaux compétents: juridiction ordinaire
Ordinary courts have had traditionally exclusive jurisdiction over claims of unfair dismissal.
However, pursuant to the Labour Tribunal Law (Act No 45 of 2004 - in force since 2006), a Labour Tribunal system was established. The law establishes Labour Tribunal Committee (LTC) in Districts Court consisting of a judge and two independent experts in labour relations. The committee initially tries to resolve labour disputes through conciliation and mediation and in the case it fails to do so, it then proceeds to the adjudication of the case pursuant to the Labour Tribunal procedure. The Labour Tribunal procedure should be rapid and conclude after a maximum three sessions. The decision of the Labour Tribunal has the force of settlement in the court, unless either party raises an objection. When an objection is raised, the Labour Tribunal procedure is transformed into a normal judicial process pending at the District Court, in which the Labour Tribunal has been set up.
Règlement des litiges individuels par arbitrage: Non
Under the Labour Tribunal System, the Labour Tribunal Committee (LTC) attempts to settle the individual labour dispute through mediation in its second or third session and if one of the parties rejects it, the LTC will issue a judicial decision following the Labour Tribunal procedure. (See Labour Tribunal Act - No. 45 of 2004).