CDD regulados: Si

Razones de utilización legítima de CDD: razones materiales y objetivas

Remarks

See art. L 1242-1 LC to L. 1242-4 LC.
Art L 1242-2 LC to L 1242-4 LC: exhaustive list of situations when the use of FTC is authorized.
Art. L1242-2 LC was amended by Act No. 2014-1545 of 20 December 2014 by the inclusion of a sixth case of use of FTC: for the recruitment of engineers or executives for a specific project (“contrat à objet définiu201d). The contract ends upon completion of the project, with a minimum of 18 months and a maximum of 36 months, see art. L.1242-8-1 LC.

Número máximo de CDD consecutivos: 3

Remarks

Art. L 1243-13 LC was amended to authorize two successive renewals of an FTC, instead of one as was previously the case.
However, the contract for a specific project (“contrat à objet définiu201d) cannot be renewed (art. L.1242-8-1 LC).

Duración máxima acumulativa de CDD consecutivos: 18mes(es)

Remarks

Art. L 1242-8 LC.
General rule: 18 months maximum.
However, can be up to 24 months in 3 specific situations.
The maximum length of a contract for a specific project (“contrat à objet définiu201d) is 36 months. Art. L 1242-8-1 LC.

% de trabajadores bajo CDD: 15.2

Remarks

Source: Eurostat, annual average for 2012.
The figure refers to the percentage of employee with a contract of limited duration (= temporary job) of total number of employees.
Eurostat data are based on the following definition:
"A job may be considered temporary if employer and employee agree that its end is determined by objective conditions such as a specific date, the completion of a task or the return of another employee who has been temporarily replaced (usually stated in a work contract of limited duration). Typical cases are: (a) persons with seasonal employment; (b) persons engaged by an agency or employment exchange and hired to a third party to perform a specific task (unless there is a written work contract of unlimited duration); (c) persons with specific training contracts."

Duración maxima del periodo de prueba (en meses): 8 mes(es)

Remarks

Art. L 1221-19 LC & L. 1221-21 LC: max. 4 months for managers (shorter periods apply for other categories of workers) renewable once.

Obligación de motivar el despido: Si

Remarks

The employer must communicate the motives of the contemplated decision and listen to the explanations provided by the worker during a prior oral interview: art L1232-3 LC.
In addition, the reasons behind the dismissal must be exposed in the letter of notification of the dismissal: art. L1232-6 LC

Motivos autorizados (despido justificado): cualquiera justa causa

Remarks

Individual dismissal: must be justified by a serious and genuine cause ("cause réelle et sérieuse"): art. L 1232-1 LC
Dismissal for economic reasons: must also be justified by a serious and genuine cause: art. L 1233-2 LC. The Labour Code prescribes what can be recognized as an economic ground for dismissal : art. L 1233-3 LC.

Motivos prohibidos: estado civil, embarazo, licencia de maternidad, enfermedad o accidente profesional temporal, raza, color, sexo, orientación sexual, religión, opinion política, origen social, nacionalidad, edad, afiliación sindical y actividades sindicales, discapacidad, participación en una huelga legal, denuncia/ alerta, identidad de género, estado de salud, lugar de residencia, licencia de adopción, prestar servicio como jurado, información genética, origen étnico

Remarks

[New in 2016:] Art. L 1132-1 LC, containing the list of prohibited grounds of discrimination, was amended by Act No. 2016-832 of 24 June 2016 to include “the particular vulnerability resulting from his or her economic situation, when it is apparent or known to the perpetrator”. Article L 1132-1 LC was again amended by Act No. 2016-1547 of 18 November 2016. Further to this amendment, the list of prohibited grounds is no longer included in this provision, but only in Article 1 of Act No. 2008-496 of 27 May 2008 transposing EU anti-discrimination provisions. Article 1 of that Act was also amended by Act No. 2016-1547 to include “his or her ability to express himself or herself in a language other than French”.

Art. L 1132-2 LC: lawful exercise of the right to strike.
Art. L1132-3 LC: having testified to the actions prohibited under art. L 1132-1 and L1132.2 LC or having reported them.
Art. L1132-3-1 LC: performing jury service
Art. L 1132-3-2: refusing, because of one’s sexual orientation, a job transfer to a country that criminalizes homosexuality.
Art. L 1132-3-3: having reported or testified, in good faith, to facts constituting a misdemeanour or a crime of which the employee would have become aware in the performance of his or her duties. [New in 2016: whistleblowing relating to acts of corruption.]

Art. L 1132-4: any dismissal based on one of these grounds is invalid.
Art. L 1225-4 LC: dismissal is prohibited during pregnancy, where this has been medically certified, during maternity leave (whether or not the worker uses the right to take the leave). [New in 2016:] Dismissal is also prohibited during any period of annual leave following the maternity leave, as well as during the 10-week period following the maternity or annual leave. Dismissal is nonetheless permitted in case of a serious fault of the worker unrelated to pregnancy, or when the employer is unable to maintain the contract of employment for reasons unconnected with pregnancy or confinement. In such a case, the termination of employment cannot be notified nor take effect during the above-mentioned periods. Further, a new art. 1225-4-1 was adopted to protect all employees during the first 10 weeks following the birth of their child. The same protection against dismissal applies to parents during the adoption leave (see art. 1225-38 LC)

Trabajadores que gozan de una protección particular (fuero): representantes de los trabajadores, mujeres embarazadas o con licencia de maternidad

Remarks

*Workers' representatives:
- Trade union representatives and other worker's representatives: art. L 2411-1 LC
- Worker's adviser: art. 1232-14 LC
*Pregnant women and women on maternity leave, and new parents : art. L 1225-4 and L 1225-5 LC, employees on adoption leave: art 1225-38 LC. [New in 2016: art. L 1225-4 LC was amended to protect women also during the period of annual leave following the maternity leave, as well as for a period of 10 weeks following the maternity or annual leave. Further, a new art. 1225-4-1 was adopted to protect all employees during the first 10 weeks following the birth of their child.]

Forma de la notificación del despido al trabajador: escrita

Remarks

Letter of notification: art. L 1232-6 LC.
(Mandatory oral interview prior to written notification, during which the employee may be assisted by an adviser: art. L 1232-2 and L 1232-4 LC.)

Plazo de preaviso:

Remarks

According to art. L 1234-1 of the LC, the minimum mandatory notice period (excl. in cases of serious misconduct) is the following:
*1 month for tenure of more than 6 months and less than 2 years.
*2 months for at least 2 year-tenure.
These provisions apply unless the law, a collective agreement, the employment contract or customs set rules that are more favourable to the employee.
*For tenure of less than 6 months, the notice period is to be defined by law, collective agreements or, failing that, customs of the trade.

Note: In case of business closure due to force majeure, no obligation to respect the notice period : art. L 1234-12 LC

duración de servicio ≥ 6 meses:

  • Todos: 1 mes(es).

duración de servicio ≥ 9 meses:

  • Todos: 1 mes(es).

duración de servicio ≥ 2 años:

  • Todos: 2 mes(es).

duración de servicio ≥ 4 años:

  • Todos: 2 mes(es).

duración de servicio ≥ 5 años:

  • Todos: 2 mes(es).

duración de servicio ≥ 10 años:

  • Todos: 2 mes(es).

duración de servicio ≥ 20 años:

  • Todos: 2 mes(es).

Indemnización sustitutiva de preaviso: Si

Remarks

Art. 1234-5 LC (not due in case of serious misconduct)

Notificación a la administración: No

Notificación a los representantes de los trabajadores: No

Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: No

Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

Definición de despido colectivo (número de empleados afectados): The labour code defines economic dismissal but not collective dismissals.
However, the LC contains specific sections on the legal requirements applicable to economic dismissal concerning:
1) less than 10 employees over a 30-day period;
2) 10 or more employees over a 30-day period.

Remarks

See: art. L 1233-3 LC, art. L 1233-8 ff. LC, art. L 1233-21 ff. LC
[New in 2016:] the definition of economic dismissal, included in art. L 1233-3 LC was modified by Act No. 2016-1088 of 8 August 2016.
NB: Special additional category: dismissals following receivership or judicial winding-up: art. L 1233-58 LC.
Act No. 2013-504 of 14 June 2013 on employment security introduced the concept of “employment maintenance agreement”: in companies facing serious economic difficulties, a collective agreement may, within certain limits, provide for the modification of working time arrangements and remuneration in exchange for the preservation of jobs. These agreements can be concluded for a period of 5 years maximum. During that period, the employer cannot dismiss for economic reasons any employee to whom the agreement applies. Refusal of such modifications by an employee leads to his or her economic dismissal. See art. L 5125-2 LC.
[New in 2016:] Act No. 2016-1088 of 8 August 2016 introduces the possibility to conclude enterprise agreements “for the purpose of preserving or developing employment”, even in the absence of economic difficulties. If an employee refuses the modification of his or her employment contract resulting from the application of such an agreement, s/he may be the subject of an individual dismissal on economic grounds. This dismissal lies on genuine and serious grounds. See art. L 2254-2 LC.

Consultación previa con los sindicatos (representantes de los trabajadores): Si

Remarks

* Dismissals concerning less than 10 employees over a 30 day period: art. L 1233-8 to L 1233-10.
* Dismissals concerning 10 or more employees over a 30 day period: art. L 1233-28 to L 1233-33 LC.
(Criminal penalties for failure to observe those requirements: art. L1238-2 LC)
If a company with at least 1000 employees intends to close an establishment and such a decision would lead to collective dismissals, it must inform and consult the works council, including on any take-over proposal it wishes to accept. Art. L 1233-57-9 to L 1233-57-11 and art. L 1233-57-15 to L 1233-57-19 LC.

Notificación a la administración: Si

Remarks

* Less than 10 employees over a 30 day period of time: art. L 1233-19 LC.
* 10 or more employees over a 30 day period: art. L 1233-46 LC.

+ Criminal penalties for failure to observe the notification requirement: art. R1238-2 (less than 10 employees) and art. L 1238-4 LC (10 or more employees).
Following the adoption of Act No. 2014-384 of 29 March 2014, a company with at least 1000 employees must inform immediately the administrative authority and the mayor of the municipality concerned of any intention to close an establishment when such a decision would lead to collective dismissals. Art. L. 1233-57-12 and L 1233-57-13 LC.

Notificación a los representantes de los trabajadores: Si

Remarks

* Less than 10 employees over 30 days: art. L 1233-8 to L 1233-10
*10 or more employees over 30 days: art. L 1233-28 to L 1233-33 LC.
A company with at least 1000 employees must inform the works council of any intention to close an establishment when such a decision would lead to collective dismissals. See art. L. 1233-57-9 to L 1233-57-11, art. L 1233-57-15 to 1233-57-20 LC.

Aprobación de la administración publica o de organismos judiciales: Si

Remarks

Intervention of the administration in companies not subject to the obligation to establish an employment safeguard plan (plan de sauvegarde de lu2019emploi), the administration verifies the regularity of the procedure (with regard to information to the workers' representatives, adoption of social plan): See L 1233-53 and L 1233-56 LC.

Note: Companies subject to the obligation to establish an employment safeguard plan are those with at least 50 employees that intend to proceed to the dismissal of at least 10 employees over a 30-day period, art. L.1233-61 LC.

When the establishment of an employment safeguard plan is mandatory, its content may be determined by collective agreement (art. L 1233-24-1 to L 1233-24-3 LC). In the absence of a collective agreement, it is established by the employer ( art. 1233-24-4 LC). The collective agreement or the document unilaterally established by the employer must be submitted to the administrative authorities for approval (see art. 1233-57-1 to art. 1233-57-8 LC).Further, approval of the labour inspectorate is requested prior to dismissal of some protected workers (i.e. trade union rep.: art. L 2411-3 LC).

Acuerdo de los representantes de los trabajadores: No

Reglas de prioridad para los despidos colectivos (consideraciones sociales, edad, años de servicio): Si

Remarks

Art. L 1233-5 LC:
In the absence of a collective agreement, the employer defines the criteria used to determine the order in which the dismissals will take place, after consultation with the works council or, in the absence of such a body, with workers' representatives. These criteria take into consideration, among others:
1) family responsibilities
2) length of service
3) the situation of employees whose re-entry in the labour market is difficult for social reasons (in particular for elderly employees and persons living with a disability)
4) professional skills.

Following the amendment of this provision by Act No. 2013-504 of 14 June 2013 on employment security, the employer can give more weight to one of these criteria, provided that the other criteria are taken into consideration.

Obligación del empleador de considerar solucionés alternativas al despido (transferencia, formación...): Si

Remarks

A collective dismissal can only take place after having made every possible training and adaptation effort and if the redeployment of the employee concerned, in the same company or in another company of the same group, appears not to be possible.
Following the adoption of Act No. 2015-990 of 6 August 2015, the redeployment of the employee can only take place on the national territory of France, unless the employee expressly requests the employer to address him or her job offers in other countries. See Art. L 1233-4 and L 1233-4-1 LC.

Mandatory "employment safeguard plan" (plan de sauvegarde de l'emploi) to avoid dismissals or limit their number, for enterprises with more than 50 employees in case of a collective dismissal concerning 10 or more employees over a 30 day period: art. L 1233-61 to L 1233-64 LC. The dismissal procedure is invalid in the absence of a decision by the administrative authority to approve the employment safeguard plan. See art. L1235-10 LC as amended by Act No. 2013-504 of 14 June 2013].

In addition, in companies with at least 1000 employees, the employer must propose to the employees concerned a “reclassification leaveu201d (congé de reclassement). The maximum length of this leave was raised from 9 to 12 months (art. L. 1233-71 LC). In companies that are not subject to this obligation, the employer must propose a “professional employability agreementu201d (contrat de sécurisation professionnelle) (art. L.1233-66).
When a company with at least 1000 employees intends to close an establishment and such a decision would lead to collective dismissals, it must look for a take-over business and provide a reasoned response to any take-over offer. See art. L. 1233-57-14 LC.

Reglas de prioridad para la re-contratación: Si

Remarks

In case of economic dismissal : preferential rehiring during a 1-year period, upon request of the employee: art. L 1233-16 and L 1233-45 LC.
See also art. L 1235-13 LC: non-observance of the preferential right to re-employment entails payment of a compensation of a least 2 months' wages.

Indemnización por despido:

Remarks

Art. L 1234-9 LC : right to severance pay after a tenure of at least 1 year without interruption, except in case of serious misconduct.
The calculation modalities are determined by art. R 1234-2 LC:
The statutory minimum is 1/5 of monthly wages per year of service.
For employees with more than 10 years of service, 2/15 of the monthly wages multiplied by the number of years of service beyond 10 years must be added.

Ex:
Tenure of 1 year: 1/5 x 1 = 0.2 month
Tenure of 20 years: (1/5 x 20) + (2/15 x 10) = 5.33 months

duración de servicio ≥ 6 meses: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 9 meses: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 1 año: 0.2 mes(es)

duración de servicio ≥ 4 años: 0.8 mes(es)

duración de servicio ≥ 5 años: 1 mes(es)

duración de servicio ≥ 10 años: 2 mes(es)

duración de servicio ≥ 20 años: 5.33 mes(es)

Indemnización por despido por razones económicas:

Remarks

No specific redundancy payment. Severance pay covers economic (individual and collective) dismissals (Art. L 1234-9 LC).

duración de servicio ≥ 6 meses: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 9 meses: 0 mes(es)

duración de servicio ≥ 1 año: 0.2 mes(es)

duración de servicio ≥ 2 años: 0.4 mes(es)

duración de servicio ≥ 4 años: 0.8 mes(es)

duración de servicio ≥ 5 años: 1 mes(es)

duración de servicio ≥ 10 años: 2 mes(es)

duración de servicio ≥ 20 años: 5.33 mes(es)

Compensación por despido injustificado - libre determinación de la Corte: No

Compensación por despido injustificado - límites legales (techo calculado en meses o método de calculo): Absence of serious and genuine cause:
The judge may propose the reintegration of the employee. In case of refusal by any of the parties, he or she awards financial compensation, which, as a minimum, shall amount to 6 months' wages, without prejudice to severance pay. These provisions do not apply in the case of employees with less than 2 years of service or in a company with less than 11 employees. In such cases, if the dismissal is abusive, the employee is entitled to receive a compensation corresponding to the damage suffered (art. L 1235-5 LC).

Remarks

[New in 2016:] Decree No. 2016-1581 of 23 November 2016 introduced art. R1235-22 LC, containing an indicative scale of compensation for unfair dismissal, as provided in art. L 1235-1 LC.

In addition, when the dismissal is justified by a serious and genuine cause but the employer fails to observe the prescribed procedure for individual dismissals, the judge obliges the employer to follow the prescribed procedure and awards to the employee a compensation not exceeding one month's wages (art. L 1235-2 LC). This provision does not apply in the case of employees with less than 2 years of service or in a company with less than 11 employees. In such cases, if the dismissal is abusive, the employee is entitled to receive a compensation corresponding to the damage suffered (art. L 1235-5 LC).

Posibilidad de readmisión: Si

Remarks

Art. L 1235-3 LC :
The judge can propose the employee's reinstatement in case of unfair dismissal (absence of a serious and genuine cause). No reinstatement is proposed in the case of an employee with less than 2 years of service or in a company with less than 11 employees (art. L 1235-5 LC).

Conciliación previa obligatoria: Si

Remarks

Art. L 1411-1 LC: conciliation takes place before the conciliation section of the labour court ("Conseil des Prud'hommes").
Act No. 2013-504 of 14 June 2013 introduced the possibility to conclude, at the conciliation stage, an agreement on the payment of a flate-rate compensation, the amount of which is to be determined by reference to a scale fixed by decree, based on the employee's seniority. This compensation is without prejudice to any other compensation due in accordance with the law, a collective agreement or the contract. See art. L 1235-1 LC.

Corte o Tribunal competente: tribunal del trabajo

Remarks

Art. L 1411-1 LC.
In case of dismissal, if no agreement is reached at the conciliation stage, the dispute may be submitted, with the agreement of the parties, to a restricted chamber (1 employer and 1 worker, instead of 2 each), which must take a decision within 3 months. Art. 1454-1-1 LC.
The rules regarding the competent court are different in case of economic dismissals when the establishment of an employment safeguard plan is mandatory (dismissal of at least 10 employees over a 30-day period in companies with at least 50 employees). Administrative courts (and no longer labour courts) are competent for any dispute regarding the collective agreement or unilateral decision of the employer establishing the employment safeguard plan, as well as the plan itself, the lawfulness of the collective dismissal process and the decision of the administration to approve it. See art. L 1235-7-1 LC.
The statute of limitations is normally set at 2 years on matters related to the execution or termination of the employment contract. See art L 1471-1 LC. In the case of an economic dismissal, it is set at 12 months, see art. 1235-7 LC.

[New in 2016: The Labour Code was amended by Act No. 2016-1547 of 18 November 2016 to introduce the possibility of a class action by a trade union in case of discrimination on the same ground against several employees of the same enterprise. Civil courts are competent for such actions. See art. L 1134-7 LC.

Arbitraje: No

Duración del procedimiento: 12mes(es)

Remarks

The average length of proceedings following the conciliation attempt is 11 to 12 months (not taking into consideration possible appeals). However, when there is no agreement among the employment tribunal members, another hearing needs to take place with the participation of a professional judge. This may prolong the procedure by up to 2 years. The European Court of Human Rights has condemned France for excessive length of the proceedings before the labour courts.

Source: https://www.village-justice.com/articles/delais-excessifs-procedure-prud-homale-etat-face-aux-actions-des-salaries,25660.html

% de controversias relativas al despido en relación al número total de controversias: 93.9

Remarks

Data for 2014- Source: Study of the French Ministry of Justice (2019)
(See: http://www.justice.gouv.fr/art_pix/Le_contentieux_Prud-homal_valid_19.09.2019.pdf)